Примеры употребления "people" в английском с переводом "население"

<>
Poor people are a resource. Бедное население - это ресурс.
India with 1.5 Billion People Индия с полутора миллиардным населением
They belong to all the people. Они принадлежат всему населению.
But China has 1.3 billion people. Но население Китая составляет 1.3 миллиарда человек.
These diseases disproportionately affect people in China. Данные болезни в непропорциональных масштабах поражают население Китая.
We'll have most people in the middle. Большая часть населения будет посредине.
Today we talk of people as an asset. Сегодня же мы говорим о населении как об активе, достоянии.
Their people should weigh carefully what that means. И население этих стран должно тщательно взвесить, что это означает.
A country's most valuable resource is its people. Наиболее ценный ресурс страны - это ее население.
You know, it's local cooks teaching local people. Вы знаете, при этом местные повара учат местное население готовить.
A billion people, 1/6th of the world population. Миллиард человек - это 1/6 часть населения Земли.
A country of 20 million people, Ghana is unusually tolerant. Гана, страна с населением 20 миллионов человек, необычайно терпима.
Rural people, grateful for his largesse, voted for him twice. Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды.
And only 30 million people are in its eastern areas. И всего лишь 30 миллионов населения живут в восточной части.
Our city has one third as many people as Tokyo. Население нашего города — треть от населения Токио.
In that decade, absolute growth totaled nearly 23 million people. В течение этого десятилетия абсолютный прирост населения составил в общей сложности около 23 млн.
the number of people living in cities grew thirteen-fold; количество городского населения возросло в тринадцать раз;
And there's more and more people on the way. Right? А население все растет и растет, не правда ли?
The people of Belgrade have presented Europe with another watershed moment. Население Белграда подарило Европе еще один исторический момент.
Both the government and the people know real reforms are needed. И правительство, и население понимают, что сейчас назрела необходимость проведения настоящих реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!