Примеры употребления "pay fortune" в английском

<>
People pay a fortune to visit that giant, underwater hotel in Abu Dhabi. Люди платят за шанс посетить тот гигантский подводный отель в Абу-Даби.
One of my clients, an executive at a Fortune 500 company, is refusing to pay a $14,000 invoice. Один мой клиент, топ-менеджер компании, входящей в список 500 крупнейших, отказывается платить 14 тысяч долларов по счетам.
I succeed to a fortune. Я — наследник большого состояния.
I'd like to pay for this with my Visa card. Я хотел бы заплатить за это при помощи моей карточки Visa.
It's worth a fortune. Это стоит целое состояние.
I'm a poor student and I can't pay you. Я бедный студент, и я не могу заплатить вам.
The fortune was divided among the three brothers. Наследство было разделено между тремя братьями.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Fortune is unstable, while our will is free. Фортуна изменчива, однако у нас есть свобода воли.
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
He made a fortune in oil. Он сколотил состояние на нефти.
How did you pay for this computer? Как ты заплатил за этот компьютер?
He left his son a large fortune. Он оставил своему сыну большое состояние.
Why don't you ask for a pay raise? Почему ты не попросишь о повышении зарплаты?
He risked losing all his fortune. Он рисковал потерять всё своё состояние.
How much must I pay? Сколько я должен заплатить?
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
You must pay off your debts. Ты должен платить по своим долгам.
Tom gambled away a fortune in one night. Том проиграл целое состояние за один вечер.
If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!