Примеры употребления "patrol aircraft" в английском

<>
Other possible carriers are the Kawasaki P-1 maritime patrol aircraft and Japan’s F-35A fighters. Другими носителями XASM-3 могут быть морской патрульный самолет Kawasaki P-1 и истребитель F-35A.
An observer pilot on-board an An-2 patrol aircraft detected a fire, which began in a hard-to-reach area, over an area of 3 hectares. Пожар, возникший в труднодоступной местности, обнаружил летчик-наблюдатель с борта патрульного воздушного судна Ан-2 на площади 3 гектара.
Land-based, over-the-horizon radars are imprecise, and maritime patrol aircraft, UAVs and submarines will be vulnerable to the carrier’s air wing. Загоризонтные радиолокационные станции наземного базирования неточны, а морские патрульные самолеты, БПЛА и подводные лодки уязвимы, и могут подвергнуться ударам палубной авиации с авианосца.
The United States Navy is the largest and most advanced navy in the world, fielding everything from aircraft carriers and maritime patrol aircraft to submarines, destroyers and unmanned helicopters. ВМС США самые большие и самые современные в мире, и в их составе имеется все — от авианосцев и патрульных самолетов до подводных лодок, эсминцев и беспилотных вертолетов.
Meanwhile, the U.S. committed to deploying P-8 maritime patrol aircraft as well as F-35B combat aircraft to Japan in order to reassure Tokyo of its extended deterrence. США, со своей стороны, взяли на себя обязательство направить в Японию морские патрульные самолеты P-8 и истребители-бомбардировщики F-35B, чтобы доказать свою решимость и дальше проводить стратегию сдерживания у Японских островов.
NATO patrol aircraft, ships and submarines would seek out Soviet submarines attempting to interdict supply convoys, trying to keep them north of an imaginary line connecting Greenland, Iceland and the United Kingdom. Патрульные самолеты НАТО, корабли и подводные лодки должны были искать советские подводные лодки, стремящиеся помешать следованию конвоев с подкреплением, пытаясь оттеснить их к северу от воображаемой линии, соединяющей Гренландию, Исландию и Великобританию.
Worthy of separate mention due to their size and capabilities, the U.S. Navy and Marine Corps are combined the world’s second-largest air force, with a total of over 3,700 aircraft of all types. This includes 1,159 fighters, 133 attack aircraft, 172 patrol aircraft, 247 transports and 1,231 helicopters. Следует отдельно упомянуть Военно-морские силы США и Корпус морской пехоты, поскольку, вместе взятые, они представляют собой вторые по величине в мире военно-воздушные силы, в распоряжении которых находятся 3700 самолетов самых разных типов, включая 1159 истребителей, 133 ударных самолетов, 172 патрульных самолетов, 247 транспортных самолетов и 1231 вертолет.
“You need other resources to help — and those are marine patrol aircraft.” — Нужны дополнительные силы и средства, к которым относятся самолеты морской патрульной авиации».
Problem is, London retired all of its maritime patrol aircraft back in 2010 for budgetary reasons. Проблема в том, что в 2010 году Лондон списал всю авиацию морского патрулирования по бюджетным соображениям.
China has approximately three Y-8 long-range maritime patrol aircraft in the same class as the western P-3C Orion. У Китая имеется примерно три патрульных самолета морской авиации того же класса, что западный P-3C Orion.
But it’s not just the sea-going carrier strike groups or surface action groups that are out of practice, the Navy’s shore-based sub-hunting maritime patrol aircraft don’t have enough experience built up in their community to face off against the resurgent submarine threat. Но от недостаточного уровня подготовки страдают не только ударные авианосные группы и надводные корабли, но и морская патрульная авиация, базирующаяся на берегу и ведущая охоту за субмаринами. У экипажей этих самолетов недостаточно опыта для успешного противодействия растущей угрозе со стороны подводного флота.
The People’s Liberation Army Navy Air Force provides fixed-wing aircraft and helicopters for China’s new aircraft carrier, helicopters for surface ships, and shore-based fighter, attack and patrol aircraft. Военно-воздушные силы военно-морского флота Китая предоставляют фиксированное количество самолетов и вертолетов для нового китайского авианосца, вертолеты для надводных кораблей, расположенные на берегу ударные самолеты, а также летательные аппараты, используемые для осуществления контроля.
Foggo extolled the virtues of the Boeing P-8 Poseidon anti-submarine maritime patrol aircraft. The P-8 — which Foggo said is unmatched in its capabilities — will be a vital component of the U.S. and NATO response to the Russian submarine activity. Фогго всячески превозносит достоинства патрульного противолодочного самолета Boeing P-8 Poseidon, заявляя, что по характеристикам ему нет равных, и что он и впредь будет важнейшим компонентом сил США и НАТО, сдерживающих активность российского подводного флота.
The system was imperfect — the command link was vulnerable to jamming, and the submarine needed to remain on the surface, helpless against patrol aircraft and ships, until the missile reached the target. Такая система была несовершенна, поскольку канал передачи команд не был защищен от постановки помех, а сама лодка должна была оставаться на поверхности до тех пор, пока ракета не достигала цели. При этом она была беззащитна перед патрульной авиацией и боевыми кораблями противника.
The PLANAF has 650 aircraft, including J-15 carrier-based fighters, J-10 multirole fighters, Y-8 maritime patrol aircraft, and Z-9 antisubmarine warfare aircraft. В распоряжении военно-воздушного подразделения Народно-освободительной армии Китая находятся 650 самолетов, в том числе палубные истребители J-15, многоцелевые истребители J-10, самолеты морской разведки Y-8, а также противолодочные самолеты Z-9.
As pointed out in the 2008 RAND study — Chinese derivatives of the Su-27 Flanker all but annihilated U.S. tanker, ISR, maritime patrol and command and control aircraft during a simulation using long-range air-to-air missiles. Как отмечается в исследовании RAND от 2008 года, китайцы при помощи своих вариантов самолета Су-27 едва не уничтожили все американские самолеты-заправщики, самолеты-разведчики, а также патрульную авиацию и машины управления во время имитационного моделирования пусков ракет «воздух-воздух» большой дальности.
Used with submarines, missile-armed patrol craft, shore-based tactical aircraft, and anti-ship missiles, an Aegis-equivalent warship would establish a serious Chinese deterrent capability in East Asian waters. Если китайские ракетные эсминцы, не уступающие кораблям «Иджис», будут действовать совместно с подводными лодками, сторожевыми кораблями с ракетами, боевыми самолетами берегового базирования и с противокорабельными ракетами, то они создадут серьезный китайский элемент сдерживания и устрашения в водах Восточной Азии.
Allied anti-submarine efforts focused on identifying boats on the surface (usually in transit to their patrol areas) then vectoring killers (including ships and aircraft) to those areas. Войска союзников в ходе противолодочной войны стремились искать лодки в надводном положении (обычно так они следовали в район патрулирования), а затем направляли в этот район средства для их уничтожения (включая корабли и самолеты).
I wish to take this opportunity to pay tribute to the efforts of members of the international community, alliances of States and regional organizations, including in particular NATO and the European Union, to address the issue by dispatching naval forces and military aircraft to patrol the vast area off the coast of Somalia and in the Gulf of Aden and by escorting vessels used by the World Food Programme to provide humanitarian relief to the Somali people. Пользуясь возможностью, хочу отдать должное усилиям членов международного сообщества, альянсов государств и региональных организаций, включая, в частности, НАТО и Европейский союз, по решению этой проблемы за счет направления военно-морских сил и военной авиации для патрулирования обширного района у берегов Сомали и в Аденском заливе и сопровождения судов, используемых Всемирной продовольственной программой для оказания чрезвычайной гуманитарной помощи сомалийскому народу.
While they do carry more ordnance and have more sophisticated electronic equipment, many air forces can treat these as luxuries; they simply want a cheap, fast, easy-to-maintain aircraft that can patrol airspace and occasionally drop a few bombs. Хотя они и оснащены более мощными артиллерийскими орудиями и более сложным электронным оборудованием, вооруженные силы многих стран рассматривают это как ненужную роскошь: им просто нужны дешевые, быстрые и легкие в обслуживании самолеты, которые могут патрулировать воздушное пространство и время от времени сбрасывать по несколько бомб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!