Примеры употребления "party whip" в английском

<>
The war party appears to be trying to whip up American public opinion in support of a wider conflict. Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта.
Ishihara, who has since resigned from office to launch a new political party, is well known for nationalist provocation, and Noda feared that he would try to occupy the islands or find other ways to use them to provoke China and whip up popular support in Japan. Исихара, который после этого уже подал в отставку, чтобы создать новую политическую партию, хорошо известен своими националистическими провокациями, и Нода боялся, что он попытается занять острова или найдет другой способ использовать их, чтобы спровоцировать Китай и быстро получить поддержку японской общественности.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
They made a whip out of cords. Из верёвок они сделали кнут.
She called off the party. Она отменила вечеринку.
You needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Tom, Mary and John shared the cost of the party. Том, Мэри и Джон вместе заплатили за вечеринку.
You don't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
One needn't a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
One does not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
One need not a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
My friends will give me a party tomorrow. Друзья завтра устраивают для меня вечеринку.
One doesn't need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Should we invite Dante to the party? No way! Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что!
You do not need a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
The party broke up late. Вечеринка поздно закончилась.
You need not a whip to urge on an obedient horse. Послушной лошади кнут не нужен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!