Примеры употребления "parties" в английском

<>
4. Liability of the parties 4. Ответственность сторон
Technical input could spur state parties into action. Техническое информирование способно ускорить практические действия участников конвенции.
Reformist parties boycotted the vote. Реформистские партии бойкотировали голосование.
I will instruct the slave masters to organise search parties. Я велю погонщикам рабов организовать поисковые группы.
Um, I love housewarming parties. Я люблю вечеринки по случаю новоселья.
Hereinafter, the Company and the Client shall be collectively referred to as the "Parties". Далее Компания и Клиент совместно именуются "Стороны".
Birthdays, graduation parties, school functions, community theater! Дни рожденья, выпускные вечера, школьные мероприятия, любительский театр!
Put a big swing set in, birthday parties, easter-egg hunts. Можно установить большие качели, праздновать дни рождения, искать пасхальные яйца.
In place of political parties, which have all been declared illegal, People's Power Committees (CPP) funded by the State and, lately, a militia called the People's Self-Defence Forces (FAP) have been formed. Вместо политических партий, которые были объявлены вне закона, были созданы финансируемые государством Комитеты народной власти (КНВ), а совсем недавно были сформированы отряды народной милиции- так называемые народные силы самообороны (НСС).
Rapporteur for the Royal Wallenberge Foundation Regional Seminar on the obligation of States Parties on the African Charter on Human and People's Rights, with special reference to reporting obligations, Harare, August 1993. Докладчик на Региональном семинаре Фонда Рауля Валленберга по вопросу об обязательствах государств — участников Африканской хартии прав человека и народов с особой ссылкой на обязательство по представлению докладов, Хараре, август 1993 года
No parties while I'm gone! Не устраивай без меня гулянок!
The whole city knows Kirill Miller, a bearded man dressed all in red, who can be seen by the Russian Museum, or by the Summer Garden, or at fashionable parties and shows. Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах.
I'm going to hit up Oliver's party, too, now that I'm cool and think parties are cool. Я схожу нажраться на пати Оливера, так как я крут, и со стороны это будет выглядеть тоже круто.
There are many interested parties. Существует много заинтересованных сторон.
The following parties are involved with a letter of credit: Следующие субъекты являются участниками кредитного письма:
Opposition parties have become negligible. Оппозиционные партии стали ничтожно малыми.
On the Action Pane, in the Maintain group, click Assign parties. В разделе Панель операций в группе Поддерживать щелкните Назначить субъекты.
They throw the sickest parties. У них самые отвязные вечеринки.
Transfers from Credit/Debit Cards of third parties are not accepted by the Company. Переводы с использованием банковских карт третьих лиц Компанией не принимаются и не исполняются.
Is your husband in the habit of taking his secretary out to dinner parties? Ваш муж всегда берет секретаря на обед вечером?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!