Примеры употребления "page background" в английском

<>
On the Design tab, in the Page Background group, choose Watermark На вкладке Дизайн в группе Фон страницы нажмите кнопку Подложка.
On the Page Layout tab, in the Page Background group, choose Watermark. На вкладке Разметка страницы в группе Фон страницы нажмите кнопку Подложка.
If you are using Word for Mac 2011 then, On the Page Layout tab, in the Page Background group, choose Watermark. Если вы используете Word для Mac 2011, на вкладке Разметка страницы в группе Фон страницы выберите элемент Подложка.
Go to the Design tab (in Word 2010 or Word 2007, go to the Page Layout tab), and in the Page Background group, select Watermark. Откройте вкладку Дизайн (в Word 2010 и Word 2007 откройте вкладку Разметка страницы) и в группе Фон страницы выберите элемент Подложка.
To add a common watermark such as DRAFT, CONFIDENTIAL, or DO NOT COPY to your document, On the Design tab, in the Page Background group, choose Watermark. Добавление стандартных подложек: "ЧЕРНОВИК", "СЕКРЕТНО" или "НЕ КОПИРОВАТЬ"
For only two missions (14 per cent of the sample) did the talking points comply with the guidelines, which indicate that they should have a maximum of five points per page, together with a brief background text. Лишь в отношении двух миссий (14 процентов выборки) тезисы были подготовлены в соответствии с рекомендациями, согласно которым тезисы должны включать максимум пять основных мыслей на страницу вместе с кратким справочным текстом.
This will bring you to their Job Posting profile page, where you can view their background and recommendations. Откроется страница профиля кандидата, связанная с вакансиями, где вы сможете просмотреть его опыт и рекомендации.
Under Page Setup dialog box, clear the Print background colors and images check box, and then select OK. В диалоговом окне Параметры страницы снимите флажок Печатать цвет фона и рисунки, а затем нажмите кнопку ОК.
To give your profile page a personal touch, upload a picture of yourself and choose a background. Чтобы придать своей странице профиля индивидуальности, добавьте свою фотографию и выберите фон.
Page Prediction sends your browsing history to Microsoft and uses aggregated browsing history data to predict which pages you are likely to browse to next and proactively loads those pages in the background for a faster browsing experience. Прогнозирование страниц: браузер отправляет журнал просмотра корпорации Майкрософт, а также использует сводные данные по истории посещения веб-страниц для предсказания наиболее вероятных страниц, которые пользователь захочет просмотреть далее и предварительно загружает эти страницы в фоновом режиме для ускорения их отображения.
Its front page provides the latest disarmament-related United Nations press releases and statements of the Secretary-General and other senior United Nations officials, including the High Representative for Disarmament Affairs, as well as publications, information about current and upcoming events in the field of disarmament, relevant background documentation and links to significant United Nations partners. На его первой странице представлены последние связанные с вопросами разоружения пресс-релизы Организации Объединенных Наций и заявления Генерального секретаря и других старших должностных лиц Организации Объединенных Наций, включая Высокого представителя по вопросам разоружения, а также публикации, информация о текущих и предстоящих мероприятиях в области разоружения, соответствующая справочная документация и ссылки на веб-сайты важнейших партнеров Организации Объединенных Наций.
For example, if you use Google Mail Checker, a background page works to send new message alerts. Например, фоновая страница GoogleMail Checker позволяет показывать уведомления о новых письмах.
Select the background page you want to turn off and click End Process. Выберите фоновую страницу, которую нужно отключить, и нажмите Завершить процесс.
Select Tile transparency on the My color & background page. Выберите Прозрачность плиток на странице Мои цвета и фон.
In the first column, look for items labeled "Background Page." В первой колонке найдите пункты с надписью "Фоновая страница".
If a form template should be displayed as a background behind each page of the questionnaire. Отображается ли шаблон формы в качестве фона каждой из страниц анкеты.
On the View tab, select or change a background color for any page in your notebook. На вкладке Вид вы можете выбрать или изменить цвет фона для страниц в записной книжке.
There is a castle in the background of the picture. На заднем плане этой картины находится замок.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem. Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
Pay will be based on experience and educational background. Оплата будет производится в зависимости от опыта и образования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!