Примеры употребления "packing" в английском

<>
Create packing groups [AX 2012] Создание групп упаковки [AX 2012]
The boxes, the packing cases. Коробки, упакованные вещи.
My dad's upstairs packing. Мой отец пакует вещи наверху.
Create a packing material fee. Создайте Сбор за упаковочный материал.
Our prices do not include packing. Наши цены не включают в себя стоимость упаковки.
Just a few weeks after treatment - in this case, taking that material, turning it into a gel, and packing that area, and then repeating the treatment a few times - and the horse heals up. Буквально несколько недель после лечения - в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз - и лошадь излечивается.
I'm packing you an extra pair of shoes and your angry eyes, just in case. Я укладываю тебе пару запасных туфель и твои сердитые глаза - на всякий случай.
The packing materials, weight, and volume are validated during boxing calculations. Упаковочные материалы, вес и объем проверяются во время расчетов укладки.
Retail packing: The production of ready-packaged and labelled meat for sale in supermarkets. Розничная упаковка: производство расфасованных и промаркированных мясных продуктов для сбыта в универсамах.
Close the Packing units form. Закройте форму Единицы упаковки.
And Gumbo could be packing pickles! И амбо мог упаковывать рассолы!
And who gets sent packing. А кто отправится паковать вещи.
Packing list and commercial invoice; упаковочный лист и счет-фактура;
Enable transfer orders on the packing station Включение заказов на перемещение на рабочей станции упаковки
The phrase “When there are several packing agents “various” may be used” to be deleted from the completion guidelines for box 5 because several countries do not allow this but require naming each packer. Исключить фразу «При наличии нескольких упаковщиков может использоваться запись " разные "» из руководящих принципов по заполнению графы 5, поскольку некоторые страны не разрешают использовать такую запись и требуют указывать наименование каждого упаковщика.
The argument here seems to be that if the parties agree that the wares are to be delivered in a container, the shipper must not only load, handle, stow, lash and secure the wares themselves properly, for example by packing those in boxes which will withstand the carriage, but also secure the boxes inside the container. Как представляется, аргумент в этой связи заключается в том, что если стороны договорились, что груз должен быть доставлен в контейнере, то грузоотправитель по договору должен не только погрузить, обработать, уложить, увязать и закрепить груз надлежащим образом, например путем его упаковки в ящики, которые выдержат перевозку, но и обеспечить, чтобы эти ящики были помещены в контейнер.
IMO/ILO/UNECE Guidelines for packing of cargo in intermodal transport units. Руководство ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в интермодальные транспортные единицы
Enter a Packing unit factor. Введите Коэффициент единицы упаковки.
I was in the attic packing boxes. А я на чердаке упаковывал коробки.
He's packing shit up. Он пакует вещички.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!