Примеры употребления "oxygen-containing product" в английском

<>
Not more than 0.5 % available oxygen from the organic peroxides when containing more than 1.0 % but not more than 7.0 % hydrogen peroxide. не более 0,5 % свободного кислорода из органических пероксидов, когда содержание пероксида водорода составляет более 1,0 %, но не более 7,0 %.
Not more than 1.0 % available oxygen from the organic peroxides when containing not more than 1.0 % hydrogen peroxide; не более 1,0 % свободного кислорода из органических пероксидов, когда содержание пероксида водорода не превышает 1,0 %;
For Class 2 receptacles, it means that the date of the next periodic inspection and for those containing liquefied gases, that the mass of the product has to be affixed on the overpack. Это означает также, что на пакете должна указываться дата следующей периодической проверки емкостей, предназначенных для грузов класса 2, а в случае емкостей, содержащих сжиженные газы,- масса продукта.
When the type is “product_group”, the “content_ids” must be an array containing one or more “item_group_id” values of products in the product feeds uploaded to Facebook. Если типом регистрируемых данных является «product_group», то «content_ids» должен представлять собой массив, содержащий один или несколько значений «item_group_id» для продуктов из лент, загруженных на Facebook.
The heading of Class 5.1 covers substances which, while in themselves not necessarily combustible, may, generally by yielding oxygen, cause or contribute to the combustion of other material, and articles containing such substances. Название класса 5.1 охватывает вещества, которые, сами по себе необязательно являясь горючими, могут, обычно путем выделения кислорода, вызывать или поддерживать горение других материалов, а также изделия, содержащие такие вещества.
After the CD-ROM containing the TBFRA-2000 electronic database and the Main Report was launched, the positive responses confirmed that this product had been another important source of the comprehensive temperate/boreal forest resource information, and a useful tool for the wide range of current and potential users: forest policy makers, scientists, researchers, all those interested in the TBFRA data. В связи с выпуском КД-ПЗУ, содержащего электронную базу данных ОЛРУБЗ-2000 и Основной доклад, было получено много откликов, в которых подтверждается, что он является еще одним важным источником всеобъемлющей информации о лесных ресурсах умеренной/бореальной зон и полезным инструментом для широкого круга текущих и потенциальных пользователей: сотрудников лесохозяйственных директивных органов, ученых, исследователей и всех, кто заинтересован в данных ОЛРУБЗ.
Equipment for contacting chlorine and oxygen with the aqueous effluent from the isotope separation equipment and extracting the resultant U + 4 into the stripped organic stream returning from the product end of the cascade; оборудование для контактирования хлора и кислорода с водными эффлюентами из оборудования разделения изотопов и экстракции образовавшегося U + 4 в обедненный органический поток, возвращающийся из производственного выхода каскада;
The Committee recalled that the listings in Annex III and in the decision guidance document for phosphamidon were consistent (identifying each isomer separately, as well as in the mixture), even though the notifications indicated that the problem had resulted only from the use of the product containing a mixture of both isomers. Комитет напомнил о том, что позиции в приложении III и в документе для содействия принятию решения в отношении фосфамидона согласуются между собой (отдельно указан каждый изомер и смесь), несмотря на то, что в уведомлениях указывалось, что проблема возникает только при применении продукта, содержащего смесь обоих изомеров.
Dieldrin (CAS no. 60-57-1) is a technical product containing 85 per cent 1,2,3,4,10,10-hexachloro-6,7-epoxy-1,4,4a, 5,6,7,8,8a-octahydro-endo-1,4-exo-5,8,-dimethanonaphthalene (HEOD). Дильдрин (№ КАС 60-57-1) представляет собой технический продукт, на 85 процентов состоящий из 1,2,3,4,10,10-гексахлор-6,7-эпокси-1,4,4a, 5,6,7,8,8a-октагидро-эндо-1,4-экзо-5,8,-диметанонафталина (ГЭОД).
In the context of the FAOSTAT2 project, the FAO supports the view that the CPC will serve as a central link to other existing product classifications containing detail in the area of agriculture, forestry and fishing. В контексте проекта FAOSTAT2 ФАО исходит из того, что КОП будет выполнять роль центрального связующего звена с другими существующими товарными классификациями, содержащими подробные позиции в областях сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства.
Some speakers highlighted the importance of product stewardship and the response measure that required vendors to “take back” mercury containing products. Некоторые ораторы отметили важность " сопровождения " продукции со стороны производителей и мер реагирования, требующих от поставщиков " принимать " ртутьсодержащую продукцию.
Steel is an alloy of iron and carbon containing less than 2 per cent of carbon and 1 per cent of manganese (and small amounts of silicon, phosphorous, sulphur and oxygen). Сталь представляет собой сплав железа и углерода, содержащий менее 2 % углерода и 1 % марганца (а также малые количества кремния, фосфора, серы и кислорода).
Information-gathering activities, such as the recently developed Organisation for Economic Cooperation and Development survey of product content and environmental release information on perfluorinated sulfonate, perfluorooctanoic acid, their related substances and products and mixtures containing these substances; мероприятия по сбору информации, такие как недавно проведенное Организацией экономического сотрудничества и развития обследование с целью получения информации по содержанию состава продуктов и выбросам в окружающую среду перфторированного сульфоната, перфтороктановой кислоты, связанных с ними веществ, а также продуктов/смесей, содержащих эти вещества;
Other product control measures to limit emissions of heavy metals include thermostat collection programmes, and the banning of bactericides, fungicides and the interior latex paint phenylmercuric acetate, all containing mercury (these programmes have been implemented in the United States). Другие меры по регламентации продукции, направленные на ограничение выбросов тяжелых металлов, включают программы сбора термостатов и запрет на применение бактерицидов, фунгицидов и латексной краски для внутренних работ на основе фенилмеркурацетата, поскольку все они содержат ртуть (эти программы были реализованы в Соединенных Штатах).
The projects target the implementation of life cycle analysis for priority chemical product and substances in El Salvador, the establishment of inter-institutional coordination mechanisms in the area of sound chemicals management in Peru, the formulation of an integrated approach to national chemicals management in Sudan, and the safe handling of mercury containing products (such as mercury lamps) in Uruguay. Проекты занимаются анализом жизненного цикла в отношении приоритетных химических продуктов и веществ в Сальвадоре, созданием межучережденческих координационных механизмов в области рационального регулирования химических веществ в Перу, разработкой интегрированного подхода к национальному регулированию химических веществ в Судане и вопросами безопасного обращения с продуктами, содержащими ртуть (такими, как ртутные лампы), в Уругвае.
You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences. Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.
The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen. Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода.
The new product will not be distributed through conventional channels. Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge. "Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
Water is made up of hydrogen and oxygen. Вода состоит из кислорода и водорода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!