Примеры употребления "operation" в английском с переводом "работа"

<>
Wait and retry the operation. Подождите немного и возобновите работу.
By a south American mining operation. Горными работами в Южной Америке.
to set up operation through Data Centers; настроить работу через Дата Центры;
Operation of Renesource Capital is controlled by: Работой Renesource Capital управляет:
That means it's ready for operation. Это значит, что система готова к работе.
b) the improper operation of Client equipment; b) ненадлежащей работы оборудования Клиента;
Hear about my operation on that bar girl? Слышал о моей работе над барменшей?
Wi-Fi maximum operation temperature is +45°C. Максимальная температура работы с Wi-Fi составляет +45°C.
Only five options influence the operation of scripts: На работу скриптов оказывают влияние только пять опций:
Test of the chart presentation, operation and functionality Проверка картографического представления, режимов работы и функциональных возможностей карты
The Office commenced operation on 3 January 2006. Бюро приступило к работе 3 января 2006 года.
It requires a fail-safe operation round the clock. Она требует круглосуточной безотказной работы.
The Office commenced its operation on 3 January 2006. Бюро приступило к работе 3 января 2006 года.
That is a side effect of their ordinary operation. Это побочный эффект их работы.
Note: Bluetooth mode is only for operation with Bluetooth devices. Примечание. Режим Bluetooth используется только для работы с устройствами, поддерживающими Bluetooth.
Fonkoze was back in operation only days after the earthquake. Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
Microwave transistors rated for operation at frequencies exceeding 31 GHz; Микроволновые транзисторы, предназначенные для работы на частотах, превышающих 31 ГГц;
006 The control device shall possess four modes of operation: 006 Контрольное устройство должно иметь четыре режима работы:
Xbox 360 console (not required for operation with Bluetooth devices) консоль Xbox 360 (не требуется для работы с устройствами, поддерживающими Bluetooth);
Wait and retry the operation, or examine your API request volume. Подождите немного и возобновите работу или узнайте количество запросов API.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!