Примеры употребления "omnipcx office communication server" в английском с переводом на русский

<>
A new server has recently been provided to upgrade the communication facilities of the Brussels office. В целях повышения эффективности информационно-коммуникационных служб отделения в Брюсселе там был недавно установлен новый сервер.
As these National Public Information Officers act as sole public information specialists in their regional offices and work with minimal supervision, it is essential to provide strategic guidance and regular trainings and mentoring from the Office of Communication and Public Information at headquarters. Поскольку эти национальные сотрудники являются единственными специалистами по общественной информации в своих региональных отделениях и работают при минимальном надзоре со стороны начальства, важно обеспечить стратегическое руководство и проведение регулярных инструктажей и учебных занятий силами Управления по коммуникации и общественной информации в штабе Миссии.
To date, UNODC has assisted DEVIDA in the establishment of seven decentralized provincial sub-centres and the upgrading of basic office and communication equipment. На сегодняшний день ЮНОДК содействует ДЕВИДА в создании семи децентрализованных местных подцентров и модернизации основного офисного и коммуникационного оборудования.
Communication between server cluster nodes is critical for smooth cluster operations. Связь между узлами кластера серверов критична для бесперебойной работы кластера.
Because communication between server cluster nodes is critical for smooth cluster operations, two or more independent networks should connect the nodes of a cluster to avoid a single point of failure. Поскольку взаимодействие между узлами кластера критически важно для его успешной работы, узлы кластера должны быть соединены двумя или более независимыми сетями, чтобы избежать возникновения единственной точки отказа.
Standard encryption services add security to mobile communication with the server. Стандартные службы шифрования повышают безопасность обмена данными между мобильным устройством и сервером.
Non-medical supplies, such as office equipment, communication equipment and other supplies for emergency/pandemic preparedness (food, bedding, water and sanitation supplies), have also been procured in accordance with the budget plan. В соответствии с бюджетным планом были также закуплены товары немедицинского назначения, такие, как конторское оборудование, аппаратура связи и другие материалы, необходимые для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям/пандемии (продовольствие, постельные принадлежности, вода и санитарно-гигиенические средства).
These three modes result in two different methods for communication with the AI-IP server. Эти три режима используют для передачи данных серверу АИ-МП два различных способа:
For example, as indicated in the supplementary information provided to the Committee, 38 staff members of the Civil Affairs Office would be trained in communication skills, public relations and reporting to improve their productivity and quality of service and to enhance their professional skills for future mission activities. Так, согласно дополнительной информации, полученной Комитетом, подготовку в области коммуникации, общественных связей и отчетности в целях обеспечения условий для повышения их производительности труда и качества оказываемых услуг, а также в целях повышения профессиональной квалификации в связи с будущей деятельностью Миссии должны пройти 38 сотрудников Отдела по гражданским вопросам.
Communication with the primary DNS server can fail for the following reasons: Отказы связи с основным DNS-сервером могут возникать по следующим причинам:
Persons in custody had the right to the services of a lawyer, and everyone had the right to inviolability of person, home, office, vehicle and means of communication. Находящиеся под стражей имеют право пользоваться услугами адвокатов, и все лица имеют право на неприкосновенность личности, жилища, служебного помещения, транспортного средства и средств связи.
The inviolability of judges applies to their domicile, office, means of transport and communication, correspondence and personal effects and documents. Неприкосновенность судьи распространяется на его жилище, служебное помещение, используемые им транспорт и средства связи, его корреспонденцию, принадлежащие ему вещи и документы.
The five technical working groups, like the clusters, operate under the Executive Directorate Assessment and Technical Assistance Office to improve cross-cluster communication, provide more detailed and consistent technical analysis, offer greater conformity of views across clusters, ensure greater rigour in the production of Executive Directorate documents and reports, and develop a technical guide to implementation of resolution 1373 (2001). Пять технических рабочих групп также как и кластеры функционируют под руководством Управления оценки технической помощи с целью улучшения взаимодействия между кластерами, обеспечения более подробного и последовательного технического анализа, содействия большему согласованию позиций между различными кластерами, обеспечения большей активности в подготовке документов и докладов Исполнительного директората и в разработке технических руководящих принципов для осуществления резолюции 1373 (2001).
To summarize, AI-IP uses UDP for the communication between the client and the server. Таким образом, для передачи данных между клиентом и сервером АИ-МП используется ПДП.
Mr. Egger said that in response to the accident the Swiss Federal Roads Office would be working to improve communication between users of tunnels and the operators, and traffic management systems particularly for heavy goods vehicles. Г-н Эггер заявил, что в связи с этим инцидентом Федеральное управление автомобильных дорог Швейцарии примет меры для улучшения связи между участниками дорожного движения и операторами туннелей, а также для совершенствования систем управления движением, особенно для транспортных средств большой грузоподъемности.
There's no protocol-level communication that tells the source messaging server or sender that the message was deleted. Данные об удалении сообщения не передаются на уровне протокола на исходный сервер обмена сообщениями или отправителю.
This communication architecture is summarized as "every server is an island". Такую архитектуру можно описать одной фразой — "каждый сервер представляет собой «остров»".
The requirements conveyed to the UNIFIL Force Commander include petrol, oil, spare parts, bottled water, tentage items, personal kits, small arms ammunition, camp items, generators, tyres, batteries, prefabricated office accommodation stores and a wide range of communication equipment. Представленный командующему ВСООНЛ перечень необходимых средств включает: горюче-смазочные материалы, запасные части, бутилированную воду, палаточное имущество, комплекты личного имущества, боеприпасы к стрелковому оружию, предметы для устройства лагерей, генераторы, покрышки, аккумуляторы, имущество для сборных служебных помещений и различную аппаратуру связи.
An audit of staff travel was completed in 2004, covering PD, the Office of the Executive Director, the Division of Communication (DOC), Supply Division in Copenhagen and PSD in Geneva, and the quality of travel-related administrative services provided by the DFAM Travel Unit, DHR and American Express. В 2004 году была проведена ревизия поездок персонала, которая охватывала ОП, Управление Директора-исполнителя, Отдел коммуникации (ОК), Отдел снабжения в Копенгагене и ОЧС в Женеве и качество административного обслуживания в связи с организацией поездок, которое обеспечивают Группа оформления поездок ОФАУ, ОЛР и компания «Американ экспресс».
The only communication that always occurs on the local Exchange 2016 server is between the Mailbox Transport service and the local mailbox database. На локальном сервере Exchange 2016 связь обязательно устанавливается только между службой транспорта почтовых ящиков и локальной базой данных почтовых ящиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!