Примеры употребления "offices" в английском с переводом "офисный"

<>
They got the floor plan of all his offices. Напечатали поэтажный план его офисного здания.
Now he found himself stuck in a St. Louis jail near Western Union’s offices. И вот теперь он оказался в тюрьме в Сент-Луисе, расположенной недалеко от офисных помещений той самой компании Western Union.
Operational systems and office applications at headquarters and in regional offices should be compatible and should facilitate access by all users. Операционные системы и офисные приложения в Штаб-квартире и в региональных бюро должны быть совместимыми и доступными для всех пользователей.
United Nations and non-governmental organization vehicles and offices have also been targeted by sniper fire and attacks with explosives, resulting, in some cases, in loss of life. Транспортные средства и офисные помещения Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций подвергались снайперскому обстрелу и нападениям с применением взрывных устройств, и в некоторых случаях имели место человеческие жертвы.
Even its history is appealing: During World War II, some of the club's members used its offices to print anti-Nazi propaganda (and were executed for doing so). Даже история клуба удивляет: в ходе Второй мировой войны некоторые представители клуба использовали его офисные помещения для печатания антинацистских листовок (за что с ними расправлялись).
Elections are managed with biometrics, forests are monitored by satellite imagery, banking has migrated from branch offices to smartphones, and medical x-rays are examined halfway around the world. Выборы регулировались биометрическими данными, леса контролируются спутниковыми снимками, банкинг мигрировал из офисных филиалов к смартфонам, и медицинские рентгеновские снимки рассматриваются на полпути во всем мире.
“Passenger area”: areas on board intended for passengers and enclosed areas such as lounges, offices, shops, hairdressing salons, drying rooms, laundries, saunas, toilets, washrooms, passageways, connecting passages and stairs not encapsulated by walls; «Пассажирские помещения»- помещения на борту судна, предназначенные для пассажиров, и закрытые помещения, включая холлы, офисные помещения, торговые помещения, парикмахерские, сушильные помещения, помещения для стирки, сауны, туалеты, ванные комнаты, коридоры, проходы и лестничные шахты, не ограниченные стенами.
The Green Paper addresses amendments to existing laws and regulations, which currently prohibit flexible working arrangements including the Town and Communities Act, Shops and Offices Act and Regulations, and Holidays with Pay Order (1973). В официальный документ внесены поправки к действующим законам и постановлениям, включая Закон о городах и общинах, Закон о магазинах и офисных помещениях и Закон об оплачиваемых неприсутственных днях (1973 год), которые в настоящее время запрещают вводить гибкие условия труда.
But then I knew from experience and looking around in offices where there were chairs with headrests that nobody would ever bother to reach back and turn a knob and adjust the headrest to put it in position. Но из собственного опыта и наблюдения за офисными работниками я заметил, что никто не утруждается закинуть руку за спинку, повернуть ручку и настроить подголовник.
She's the office slut. Она офисная шлюшка.
Do you have office space? Располагаете ли вы офисным помещением?
Law enforcement, medicine, office work. Полицейское патрулирование, медицина, офисная работа.
Japanese office workers work very hard. Японские офисные работники очень усердные.
I get my own office phone. У меня собственный офисный телефон.
It's not exactly office work. Это не совсем офисная работа.
I'm just a plain office worker. Я простой офисный работник.
Nobody will regard us as office workers. Никто не сочтёт нас офисными работниками.
It's not a little office fling anymore. Это больше не легкий офисный трах.
Conjugal visits, family visits, food deliveries, office furniture. Супружеские посещения, семейные посещения, доставка пищи, офисная мебель.
Read books, magazines, web articles, PDFs, and office documents Читать книги, журналы, статьи в Интернете, файлы PDF и офисные документы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!