Примеры употребления "офисных" в русском

<>
Пойду заценю выставку дизайна офисных кресел в MoMA. I'm gonna go check out that office chair design exhibit at the MoMA.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность. The shops and office buildings are bustling with activity.
Термин Microsoft Office относится к стандартным версиям офисных приложений. "Microsoft Office” is the name we still use for our familiar productivity software.
Как вам кальцит и пирит в качестве офисных сотрудников? How do calcite and pyrite fare as office mates?
представляет собой комплект программ, обеспечивающий автоматизацию основных офисных и административных операций. is a software suite that provides basic office and administrative automation.
Office — это набор офисных программ, таких как Word, Excel, PowerPoint и Outlook. Office is a collection of productivity applications including Word, Excel, PowerPoint, and Outlook among others.
Частный коммутатор, обычно установленный в офисных подсобках, выполняет функции АТС всей компании. Housed in office utility rooms, a pbx is the phone switchboard for a whole company.
Когда была возможность, я пользовалась служебным душем в офисных зданиях и на стоянках дальнобойщиков. Whenever I could, I used employee showers in office buildings and truck stops.
В некоторых организациях (особенно в Восточной Азии) на кнопках офисных телефонов могут отсутствовать буквы. In some companies (especially in East Asia), office telephones may not have letters on the keys of the telephone.
LinEx включает в себя локализованную версию операционной системы GNU/Linux и ряд офисных прикладных программ. LinEx includes the localised version of the GNU/Linux operating system and several office applications.
Вы можете рассказать о чём угодно — от соцпакета и волонтёрского опыта до командной деятельности и офисных помещений. You can focus on anything from your benefits and volunteer work to team activities and office space.
Я не думаю, что дело здесь совсем не в количестве офисных помещений, будь их 50, 60, 70 или 80. I don't think it has much to do with 50 or 60 or 70 or 80 thousand new office spaces, regardless of what the number is.
И вот теперь он оказался в тюрьме в Сент-Луисе, расположенной недалеко от офисных помещений той самой компании Western Union. Now he found himself stuck in a St. Louis jail near Western Union’s offices.
Комплекс состоит из четырех офисных башен, двух зданий для общего обслуживания и центральной ротонды, в которой размещен конференционный центр средних размеров. The complex consists of four office towers, two common services buildings and a central rotunda housing a medium-sized conference centre.
Иностранные сотрудники, наводняющие кабинеты офисных небоскребов Луанды и населяющие ее изысканные жилые районы, жаловались на то, что это самый дорогой город в мире. The expatriate workers staffing Luanda’s office towers and occupying its fancy residential neighborhoods complained that it was the most expensive city in the world.
В частности, они поддержали повышение квалификации и создание жизненно важной инфраструктуры, при этом избегая создания недоступных по средствам жилых и ненужных офисных зданий. In particular, it has supported skills upgrading and built critical infrastructure, while avoiding creating unaffordable housing or unnecessary office buildings.
Microsoft 365 бизнес — это полный набор постоянно обновляемых офисных программ и средств для совместной работы, таких как Outlook, Word, Excel и другие продукты Office. Microsoft 365 Business is a comprehensive set of business productivity and collaboration tools, such as Outlook, Word, Excel, and other Office products that are always up to date.
У этой компании нет головного офиса, офисных помещений и даже веб-адреса. В заявлении министерства отмечается, что она «имеет все характерные признаки подставной компании». The company has no known headquarters, office space or even a Web address, but rather “bears the hallmarks of a front company,” the complaint states.
Выборы регулировались биометрическими данными, леса контролируются спутниковыми снимками, банкинг мигрировал из офисных филиалов к смартфонам, и медицинские рентгеновские снимки рассматриваются на полпути во всем мире. Elections are managed with biometrics, forests are monitored by satellite imagery, banking has migrated from branch offices to smartphones, and medical x-rays are examined halfway around the world.
Этот профиль представляет собой пример общего профиля, который может использоваться для дневных смен в двух- или трехсменном графике или для офисных работников, которые не работают посменно. This is an example of a general profile that can be used for a day shift in a two-shift or three-shift rotation schedule, or for office workers who do not work in shifts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!