OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
"an offense to people with taste". "оскорблением людей со вкусом".
This was an offense to Malaysia's Hindus, who consider the cow a sacred animal. Это было оскорблением индуистов Малайзии, считающих корову священным животным.
Oh, in China, it's an offense to refuse a host's offer of food or drink. В Китае отказаться от предложения хозяина поесть или выпить - оскорбление.
Just like the Russian president, realists tend to bemoan NATO’s eastward expansion as an offense against Russia’s national dignity. Как и российский президент, реалисты имеют обыкновение жаловаться на продвижение НАТО в восточном направлении, называя это оскорблением национального достоинства России.
However, due to the pressure of various US patriotic groups, the exhibition was canceled, because it was seen as an offense against memory. Однако под давлением различных патриотических групп США выставка была отменена, поскольку ее восприняли как оскорбление памяти.
Protests have been mounted by slum-dwellers against the movie’s title: the term “slumdog,” coined by the screenwriter, has given great offense, with demonstrators holding up postcards declaiming, “We are not dogs.” Жители трущоб организовали протесты против названия фильма – «Slumdog» означает «пёс из трущоб» – которое было воспринято как оскорбление, на которых демонстранты держали плакаты с надписью «мы – не собаки».
Some knowledgeable Westerners suggest that his actual offense was more egregious and more humiliating for the North, a calculated insult to the North Korean system and Supreme Leader Kim Jong-un; the poster incident merely became the cover story. Некоторые знающие люди из западных стран говорят, что совершенное им преступление было более очевидным и более унизительным для Северной Кореи — это было намеренным оскорблением северокорейского государственного строя и Верховного лидера страны Ким Чен Ына.
In the United Nations, half of the world is pushing to penalize the offense to religion - they call it the defamation of religion - while the other half of the world is fighting back in defense of freedom of speech. В ООН половина мира предлагает наказывать за оскорбление религии, они называют это - диффамации религии, в то время, как другая половина мира борется за защиту свободы слова.
Irrespective of the merits of PETA's campaign, however, those who stood up for free speech at the UN Human Rights Council should be able to see that the fact that some forms of speech cause offense is not sufficient reason to censor them. Однако, каковы бы не были достоинства кампании PETA, тем, кто выступал в защиту свободы слова в Совете по правам человека при ООН, следовало бы заметить, что даже если некоторые формы выражения мнения могут быть восприняты как оскорбление, это ещё не является достаточным основанием для цензуры.

Реклама

Мои переводы