Примеры употребления "off-line operation" в английском

<>
Let's say that you want find out how long it takes for an employee to complete an assembly line operation or a fast food order to be processed at peak hours. Предположим, что требуется узнать, сколько времени затрачивает сотрудник на определенную операцию на конвейере, или определить время, необходимое для выполнения заказа в экспресс-кафе в часы пик.
Their handy work kicked 77 million users off line, and compromised the banking information they provided Sony to pay for online game play. Проведенная ими собственноручно работа перекрыла доступ во всемирную сеть 77 миллионам пользователей, а также поставила под удар банковскую информацию, предоставленную клиентами компании Sony для оплаты возможности играть в игры онлайн.
In order to coordinate procurement of equipment, deployment of personnel and delivery of equipment, consultation with various sections within the Department of Peacekeeping Operations, vendors and transportation service providers and make an authoritative decision on procurement strategies with inputs from them, a D-1 level post exclusively dedicated to managing the procurement service as a line operation is essential. В целях обеспечения координации закупок имущества, развертывания персонала и доставки имущества, проведения консультаций с различными секциями в рамках Департамента операций по поддержанию мира, продавцами и провайдерами транспортных услуг и вынесения авторитетных решений в отношении стратегий в области закупок на основе представленной ими информации необходима должность класса Д-1, предназначенная исключительно для осуществления руководства закупками как линейной функции.
They managed to kick internet banking clients off line for long intervals in a move to protest corruption. Им удалось на продолжительное время лишить клиентов доступа в интернет, и таким образом они протестовали против коррупции.
I'm taking the engines off line. Я займусь ремонтом двигателей.
If the fire suppression systems are off line we'll lose our people in there. Если системы подавления пожара не действуют, наши люди там пропадут.
Going off line now, time for bed. Ладно, я в офф, пора спать.
The Captain is injured and all Bridge functions are off line. Капитан ранен, все системы мостика не функционируют.
Inertial dampers are off line. Инерционные компенсаторы отказали.
if you think about the world's population as a giant computer, a massively parallel processor, then the great tragedy has been that billions of our processors have been off line. если представить мировое население гигантским компьютером, массивным по взаимодействию процессором, тогда можно считать великой трагедией то, что миллиарды наших процессоров находились вне сети.
Admiral, I've got to take the mains off the line. Адмирал, мне пришлось отключить главный генератор.
I'll get him off the line. Я сниму обвязку.
Man, you can't take me off the line! Боже, вы не можете убрать меня из отделения!
And they are so excited. That's the first board off the line. И они очень рады - это первая панель с конвейера
And over the next 10 years, they made 600 million dollars off their line of extra-chunky sauces. И в течение следующих 10 лет они заработали 600 миллионов долларов на партии соусов с кусочками.
Line - insert operation number Строка - вставка номера операции
Line - Delete operation number Строка - удаление номера операции
el1 Long entry, after the price has bounced off the trend line el1 Открытие длинной сделки после отскока цены от линии тренда.
By using a first-line indent, you can set off the first line of text in a paragraph and let all lines that follow align left. С помощью отступа первой строки вы можете сдвинуть первую строку абзаца и выровнять все остальные строки по левому краю.
el1 Buy order (long entry), after the price has bounced off the trend line el1 Ордер на покупку (открытие длинной сделки) после отскока цены от линии тренда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!