Примеры употребления "nirvana phone" в английском

<>
However, along the way to new normative nirvana, Dunlosky and Rawson also discovered that the current crop of college students failed to grasp perennial and essential facts of geography, history, science, math, and the arts. Однако на пути к новой нормативной нирване Данлоски и Росон также обнаружили, что нынешнее поколение университетских студентов не обладает знанием неизменных и основополагающих фактов из области географии, истории, естествознания, математики и искусства.
I wrote down his phone number lest I should forget it. Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
Rock was still dominating the charts, thanks to acts like Nirvana and Pearl Jam and the Stone Temple Pilots. Тогда рок-композиции занимали верхние строчки хит-парадов — благодаря группам Nirvana, Pearl Jam и Stone Temple Pilots.
Answer the phone. Подойди к телефону.
It’s my nirvana! Это моя нирвана!
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
Will light-speed trading deliver us to free-market Nirvana? Приведет ли нас торговля со скоростью света к нирване свободного рынка?
There's something wrong with the phone. I can hardly hear you. Что-то не то с телефоном, едва слышу тебя.
For decades, developing countries dreamed of a nirvana of sky-high commodity prices and rock-bottom international interest rates. На протяжении десятилетий развивающиеся страны мечтали о нирване заоблачных товарных цен и международных процентных ставок на предельно низком уровне.
Mr Yamada, you are wanted on the phone. Г-н Ямада, Вас к телефону.
Of course, Europe is not gender-equality Nirvana. Конечно, Европа не является нирваной равенства между полами.
I had barely got in the house when the phone rang. Только я вошёл в дом, зазвонил телефон.
Sonic Youth played there, Nirvana played there. Sonic Youth играли здесь, Nirvana играли здесь.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
After two decades of telling the public that 2% inflation is Nirvana, central bankers would baffle people were they to announce that they had changed their minds – and not in some minor way, but completely. После двух десятилетий уговаривания общественности в том, что 2% инфляции является Нирваной, центральные банки будут сбивать людей с толку объявляя, что они передумали - и не просто в каком-то незначительном образе, а полностью.
You are wanted on the phone. Тебя просят к телефону.
By contrast, the fiscal nirvana long promised by supply siders never materialized. Напротив, фискальная нирвана, давно обещанная сторонниками экономической теории предложения, никогда не материализовалась.
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office. Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
Policymakers’ conventional wisdom reflected, therefore, a belief that only interventions aimed at identifying and correcting the very specific imperfections blocking attainment of the nirvana of market equilibrium were legitimate. Поэтому общепринятая точка зрения высокопоставленных руководителей, ответственных за принятие решений, отражает убеждение, что юридически обоснованными могут быть только интервенции, направленные на выявление и исправление очень специфических недостатков, блокирующих достижение нирваны рыночного равновесия.
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you. Извините за беспокойство, но вам звонят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!