Примеры употребления "телефоном" в русском

<>
Она практически не пользовалась телефоном. She barely used her phone.
Как в игре с испорченным телефоном. Like a game of telephone.
Вы не можете воспользоваться телефоном You can't use your phone
Кажется, с телефоном что-то не так. It seems that there is something wrong with the telephone.
Мы должны быть рядом с телефоном. We should be right on top of the phone.
Я прошу прощения, могу я воспользоваться вашим телефоном? Excuse me, but may I use your telephone?
Погодите, это вы там, с телефоном? Oh wait, is that you on the phone over there?
Она спросила меня, можно ли ей было воспользоваться телефоном. She asked me whether she could use the telephone.
Сбежавший Ричард Кимбл воспользовался вашим телефоном. This morning a fugitive named Richard Kimble made a phone call from here.
Большинство из них научились пользоваться телефоном за один день. Most of them learn how to operate a telephone within a day.
Займитесь его интернетом, телефоном, кредитками, перемещениями. Organize a trace on his Internet, phone, credit cards, travel bookings.
Знаете, удивительно, что в этом здании домофон соединен с вашим телефоном. You know, the interesting thing about this building is that the buzzer system runs through your telephone.
Сначала следует соединить устройство Bluetooth с телефоном. Start by pairing your Bluetooth device with your phone.
Те, кому в жизни повезло: богатые бизнесмены влиятельные журналисты, доктора и прочие, могли обзавестись телефоном. If you were lucky enough to be a wealthy businessman or an influential journalist, or a doctor or something, you might have a telephone.
Я также синхронизирую их с моим телефоном. I'm also synching them to my phone.
Эта служба, которая первоначально функционировала только в столичном районе, является сейчас круглосуточно действующим «телефоном доверия», доступным практически во всех районах страны. The service, which initially operated just within the metropolitan area, has now developed into a 24-hour telephone hotline, available in almost all regions of the country.
Перекрёстная ссылка с телефоном Нортона в Пакистане. Cross-reference with Norton's phone activity in Pakistan.
И хотя часто народная молва называет эту систему связи “красный телефоном”, ядерная “горячая линия” начиналась, на самом деле, как телетайп и только позже он был заменен компьютеризированной системой, объяснили оборонщики. Though often depicted in popular culture as red telephone, the nuclear hotline started as a Teletype machine and was later replaced by a computerized system, a defense official said.
Установите русский в качестве языка, используемого вашим телефоном. Switch your phone's language settings to Russian.
Письменные инструкции определяют полномочия и ответственность этих сотрудников, предусматривая, что они вправе выполнять лишь общие контрольные функции (например, наблюдение за пассажирами и сопровождение их, пользование телефоном, патрулирование в местах размещения). Written instructions govern the authorities and responsibilities of the employees and establish that only general supervisory functions (e.g., control and accompaniment of visitors, telephone service, inspection rounds in the accommodations area) could be undertaken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!