Примеры употребления "name change" в английском

<>
To edit a location: Tap the location name > Change Location. Чтобы отредактировать: Коснитесь названия местонахождения > Изменить местонахождение.
Edit your company name if there's a minor name change. отредактировать название компании, если изменение в нём незначительно;
We'll send you an email confirmation to confirm the email or name change. Мы отправим вам эл. письмо для подтверждения изменения эл. адреса или имени.
Millions of people took to the streets during the presidential election last March to demand a name change. Во время президентских выборов в марте прошедшего года миллионы людей вышли на улицы, требуя изменения названия.
The name change won’t be visible to the shared folder owner, nor anyone else with permissions to the folder. Измененное вами имя не будет видно ни владельцу общей папки, ни другим пользователям с разрешениями на доступ к ней.
Note: if you change the name of your main Page, this name change will be applied to all other locations' Page names as well. Примечание: Если вы измените название своей главной Страницы, оно будет применено ко всем Страницам места.
A security right in an asset acquired by the grantor or created within […] days after the date of the name change, is effective against third parties; and обеспечительное право в активе, приобретенном лицом, предоставляющим право, или созданным в течение [] дней после даты изменения наименования, имеет силу в отношении третьих сторон; и
A security right in an asset acquired by the grantor or created within […] days after the time of the name change, is effective against third parties; and обеспечительное право в активе, приобретенном лицом, предоставляющим право, или созданном в течение […] дней с момента изменения наименования, имеет силу в отношении третьих сторон;
China was definitely interested in joining the TPP in due course, probably in conjunction with an eventual name change to something like the "Free Trade Area of the Asia Pacific." Китай, несомненно, был заинтересован во вступлении в Транстихоокеанское партнерство в установленном порядке и, возможно, даже надеялся на изменение названия на нечто вроде «Зоны свободной торговли Азиатско-Тихоокеанского региона».
A minimal name change includes changes to less than five contiguous characters (My Dream Company, Inc. to My Dream Company), or if the substantive name of the company is not changing (The Dream Company to Dream Company). Минимальное изменение названия включает изменения менее пяти смежных символов (My Dream Company, Inc. меняется на My Dream Company) или если основное название компании по сути не меняется (The Dream Company меняется на Dream Company).
Additionally, you must not request a name change or merge that would result in re-categorising a product Page to a brand Page, a generic or opinion Page to a brand Page, or a group to a Page. Кроме того, запрещается запрашивать изменение или объединение названий, которые приведут к смене категории Страницы продукта на Страницу бренда, общей Страницы или Страницы мнений на Страницу бренда или к превращению Группы в Страницу. В.
In terms of the State party's argument of inadmissibility ratione temporis, the author repeats the contention that the date of violation in question is the legal finality of the name change in the form of service on 8 July 1994 of the Federal Administrative Court's order of 27 June 1994 declining leave to appeal, and is therefore not excluded ratione temporis by the second part of the State party's reservation. Что касается аргумента государства-участника о неприемлемости ratione temporis, то автор еще раз утверждает, что датой нарушения является дата окончательного судебного решения об изменении фамилии в форме произведенного 8 июля 1994 года вручения постановления федерального административного суда от 27 июня 1994 года об отказе в праве на обжалование, и, следовательно, сообщение не исключается ratione temporis на основании второй части оговорки государства-участника.
A security right in an asset acquired by the grantor or created more than […] days after the time of the name change, is not effective against third parties unless the notice is amended to provide the new name of the grantor. обеспечительное право в активе, приобретенном лицом, предоставляющим право, или созданном более чем через […] дней с момента изменения наименования, не имеет силы в отношении третьих сторон, если в уведомление не была внесена поправка с указанием нового наименования лица, предоставляющего право.
A security right in an asset acquired by the grantor or created more than […] days after the date of the name change, is not effective against third parties unless the notice is amended to provide the new name of the grantor. обеспечительное право в активе, приобретенном лицом, предоставляющим право, или созданным через более чем [] дней после даты изменения наименования, не имеет силы в отношении третьих сторон, если только уведомление не изменено для указания нового наименования лица, предоставляющего право.
Chinese citizens wanting to change their names on their passports must first apply to the local residence registration authority; upon approval, they must then apply to the exit and entry management department of the local public security organ having jurisdiction over their residence and show their residence registration records, on which the prior name change has been noted. Если гражданин Китая хочет изменить имя и фамилию в своем паспорте, он должен обратиться с заявлением в местный орган по регистрации жителей и затем, после одобрения заявления, подать еще одно заявление в отдел местного органа общественной безопасности, занимающийся пропиской и выпиской граждан, и предъявить свой регистрационный документ, в котором указаны его прежние имя и фамилия.
The Committee recommended that the General Assembly further consider the proposed name change to subprogramme 1 of programme 6, Legal affairs, as contained in the consolidated report of the Secretary-General, which is related to the proposed establishment of an Office of the Under-Secretary-General in the Office of Legal Affairs, in the light of any relevant decision of the General Assembly on this issue. Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее продолжить рассмотрение вопроса о предлагаемом изменении названия подпрограммы 1 программы 6 «Правовые вопросы», о чем говорится в сводном докладе Генерального секретаря в связи с предложенным созданием канцелярии заместителя Генерального секретаря в Управлении по правовым вопросам, с учетом любых соответствующих решений Генеральной Ассамблеи по данному вопросу.
Select SIM settings under the cellular connection name to change the settings for your cellular connection. Выберите Параметры SIM-карты под именем сотового соединения, чтобы изменить его параметры.
You can edit the bookmark's name or change which folder you want the bookmark to be saved to. Вы можете отредактировать название закладки и выбрать, в какую папку ее сохранить.
Select Sort by name and change it to Sort by install date. Выберите пункт Сортировка по имени и измените его на Сортировка по дате установки.
You can always remove a person from your ad account by clicking the x to the right of their name, or change the permissions available to them in your ad account. Вы всегда можете удалить человека из своего рекламного аккаунта, нажав x справа от его имени, или изменить разрешения, доступные для него в вашем рекламном аккаунте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!