Примеры употребления "mysterious" в английском

<>
I always liked mysterious characters more. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Tall, dark hair, mysterious, incredibly sexy. Высокая, темноволосая, загадочная и невероятно сексуальная.
What mysterious and impenetrable secrets of the Georgian soul eluded their grasp? Какие такие таинственные и непостижимые секреты грузинской души они не сумели постичь?
Come back here, Mysterious Shadowy Figure! А ну иди сюда, таинственный незнакомец!
Do you remember the mysterious murder? Ты помнишь то загадочное убийство?
I leave you with this mysterious quatrain from Stephen Wright, the Nostradamus de nos jours. Я оставляю вас с этим непостижимым четверостишием Стивена Райта, Нострадамус сегодня.
And as for our mysterious gypsy. А что насчет нашей таинственной цыганки.
A mysterious illness hits a Russian activist Загадочная болезнь поражает российского активиста
If i had to choose between these two incredibilities, i'd rather believe in some mysterious action of fate than in the infamy of a daughter, who up till now has been so perfect. Если бы мне нужно было выбирать между двумя непостижимыми вещами, я бы поверила в неслыханный каприз судьбы, чем в низость души моей дочери, до сих пор столь превосходную.
I assume you are our mysterious party crasher. Я полагаю, что ты наш таинственный незванный гость на вечеринке.
Okay, homing in on the mysterious message. Так, навожу системы на локацию, откуда отправили загадочное сообщение.
It has to simultaneously be mysterious, a little bit distant - that's why, often in these glamour shots, the person is not looking at the audience, it's why sunglasses are glamorous - but also not so far above us that we can't identify with the person. И в то же время, он кажется непостижимым и отстранённым. Вот почему чаще всего персонажи с гламурных снимков не смотрят на публику, и очки являются гламурными. В то же время они не повёрнуты так, что их нельзя узнать.
Mysterious bad boy with a clarity of purpose? Таинственный плохой парень с искренними намерениями?
Oh, yes, that mysterious drifter of yours. О, да, этот ваш загадочный бродяга.
Russia also has the mysterious RS-26 Rubezh. У России также есть таинственная ракета РС-26 «Рубеж».
A mysterious stranger has temporarily taken over. Загадочная незнакомка временно перехватила эстафету.
OK, so how do you study this mysterious organ? Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Mysterious suicide, absconding bank clerk, missing typist. Загадочное самоубийство, сбежавший клерк, пропавшая машинистка.
It is known as the mysterious art of Enfleurage. Этот способ известен как таинственное искусство анфлёража.
Sounds more mysterious, more menacing, more alliterative. Так звучит более загадочнее, более угрожающе и более благозвучнее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!