Примеры употребления "my own self" в английском

<>
I'm shocked my own self. Я сам шокирован.
I don't know my own self. Я сама точно не знаю.
And I don't know my own self. Я сама точно не знаю.
I'm on my own, self-service. Я сам себя обслужу, у нас самообслуживание.
I know Paddy like I know my own self. Я знал Пэдди как облупленного.
Understanding my own self, understanding my own pain, my own isolation, was my greatest teacher. Понимание себя, собственной боли и собственное одиночество было моим лучшим учителем.
He'd have killed you his own self. Он бы вас самолично убил.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Why don't you walk away, tell Monroe I wouldn't scare, and if he wants me out of his house so bad, he should come over here his own self. Почему бы тебе не уйти и не сказать Монро, что я не испугался и если он хочет выкинуть меня из его дома, пусть приходит сюда лично.
I'll go on my own. Я пойду сам.
Prison people taking it that that boy hung his own self, right? Люди в тюрьме подумали, что парень повесился, верно?
I hope to own my own house someday. Я надеюсь когда-нибудь стать владельцем дома.
Of course, he said you would be paying my fee rather than his own self. Конечно, он сказал, что мои услуги вместо него оплатите вы.
I want to have my own room. Я хочу свою комнату.
What if we could spend and incentivize positions in the health care system and our own self to move the curve to the left and improve our health, leveraging technology as well? А что если бы мы могли использовать и стимулировать систему здравоохранения и самих себя, чтобы передвинуть кривую влево и улучшить состояние нашего здоровья, оптимизируя при этом технологии?
I saw it with my own eyes. Я это видел собственными глазами.
I saw him with my own eyes. Я сам видел его.
I didn't say such a thing of my own will. Я не говорил подобного по собственной воле.
I seek my own truth. я ищу свою правду.
No, I did it on my own account. Я сделал это на свой страх и риск.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!