Примеры употребления "multiservice applications configuration manual" в английском

<>
You can automate the task using the script to more easily configure authentication with partner applications and reduce configuration errors. Вы можете автоматизировать эту задачу с помощью скрипта, упростив настройку проверки подлинности для партнерских приложений и уменьшив количество ошибок конфигурации.
Configuration options for manual message retry Параметры конфигурации для выполнения повторных попыток доставки сообщений вручную
The Service also provides other core electronic support services, including office automation, management of the local area network and the wide area network, end user support for software applications, hardware maintenance and configuration, and support for the implementation and maintenance of the Integrated Management Information System. Кроме того, эта Служба предоставляет другие основные услуги по электронному обеспечению, включая автоматизацию делопроизводства, управление локальными и глобальными сетями, поддержку конечных пользователей в сфере прикладного программного обеспечения, техническое обслуживание и конфигурацию аппаратной части и поддержку осуществления и технического обслуживания комплексной системы управленческой информации.
The Service also provides other core electronic support services, including office automation, end-user support for software applications, hardware maintenance and configuration and support for the implementation and maintenance of the Integrated Management Information System (IMIS). Служба осуществляет также другие виды основной электронной поддержки, включая автоматизацию конторской деятельности, помощь конечным пользователям в вопросах применения прикладных программ, техническое обслуживание и определение конфигурации аппаратных средств и поддержку в вопросах внедрения и технического обслуживания Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
You enable partner applications by creating a partner application configuration to request access tokens from Exchange. Чтобы включить приложения-партнеры, вы можете создать конфигурацию приложений-партнеров для запроса маркеров доступа из Exchange.
Exchange 2016 supports partner applications such as SharePoint Server 2016 and Skype for Business Server 2015 by using OAuth configuration with the script, Configure-EnterpriseApplication.ps1. В Exchange 2016 поддержка таких партнерских приложений, как SharePoint Server 2016 и Skype для бизнеса Server 2015, обеспечивается с помощью конфигурации OAuth со скриптом Configure-EnterpriseApplication.ps1.
In addition to manual configuration options, DAGs can also distinguish between MAPI and Replication networks and configure DAG networks automatically. Помимо вариантов ручной настройки, группы обеспечения доступности баз данных также могут различать сети MAPI и сети репликации и автоматически настраивать сети групп.
In previous versions of Exchange, you had to perform a manual configuration step to allow POP3 and IMAP4 clients to connect to their mailboxes from one site to another. В предыдущих версиях Exchange требовалось вручную настраивать дополнительные параметры, чтобы разрешить клиентам POP3 и IMAP4 подключаться к своим почтовым ящикам на разных сайтах.
Manual Configuration Настройка вручную
IRM in a hybrid deployment requires planning, manual configuration of the Office 365 organization, and an understanding of how clients use AD RMS servers depending on whether their mailbox is in the on-premises or Exchange Online organization. Для управления правами на доступ к данным в гибридном развертывании требуется планирование, ручная настройка конфигурации организации Office 365 и понимание того, как клиенты используют серверы AD RMS в зависимости от того, где расположен почтовый ящик — в локальной организации или организации Exchange Online.
We recommend that only networks specialists follow these steps, and only in cases where your network requires manual configuration to connect to the Internet. Рекомендуется привлекать к выполнению этих действий только экспертов по сетям и только в тех случаях, когда для подключения к Интернету требуется настройка вручную.
This saves time for users and eliminates the need for manual input of configuration settings like hostname and port number. Это помогает пользователям экономить время и избавляет от необходимости вручную вводить такие параметры конфигурации, как имя узла и номер порта.
Although EdgeSync is a requirement in deployments with Edge Transport servers, additional manual transport configuration settings will be required when you configure Edge Transport servers for hybrid secure mail transport. Хотя EdgeSync является необходимым условием в развертываниях с пограничными транспортными серверами, понадобится дополнительная ручная настройка конфигурации транспорта при настройке пограничных транспортных серверов для гибридной безопасной транспортировки почты.
Beginning with cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, if you add financial dimensions, only the dimensions that are specified in the Financial dimension configuration for integrating applications form are available. Начиная с Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2, при добавлении финансовых аналитик доступны только аналитики, указанные в форме Конфигурация финансовой аналитики для интеграции приложений.
Click General ledger > Setup > Financial dimensions > Financial dimension configuration for integrating applications. Щелкните Главная книга > Настройка > Финансовые аналитики > Конфигурация финансовой аналитики для интеграции приложений.
Review the configuration of any firewalls or antivirus applications with regard to the SMTP ports. Проверьте конфигурацию любых брандмауэров и антивирусов, имеющую отношение к SMTP-портам.
Addressed issue in Windows Forms configuration options, which causes antivirus applications to stop working at startup. Устранена проблема в параметрах конфигурации форм Windows, из-за которой антивирусные приложения прекращали работать при запуске.
The Working Group agreed that the next Working Group should review the generic fair market value of medical equipment under the current medical system as listed in the 2002 Contingent-Owned Equipment Manual, as well as additional items and configuration which reflect the modular medical approach. Рабочая группа согласилась с тем, что следующая группа должна провести обзор обычной средней рыночной стоимости медицинского оборудования в соответствии с нынешней медицинской системой, изложенной в Руководстве по принадлежащему контингентам имуществу 2002 года, а также дополнительных предметов и конфигураций, которые отражают модульную концепцию медицинского обслуживания.
Section 5.03 of the Procurement Manual requires that a supplier review committee should review the evaluations of supplier applications, recommendations for the removal of suppliers from the supplier roster, and the performance of the supplier, including quality and timely delivery of goods and services. В разделе 5.03 Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций предусмотрено, что наблюдательный комитет по поставщикам должен проводить обзор оценок заявлений поставщиков и рекомендаций по исключению поставщиков из реестра, а также оценивать результаты деятельности последних, включая качество и своевременность поставок товаров и услуг.
Applicants for study at secondary schools and applicants for training for manual labour occupations in secondary specialized vocational schools are accepted on the basis of voluntary applications and with consideration of their abilities, knowledge- usually verified in admissions proceedings- interests and state of health. Лица, желающие учиться в средних школах, и лица, желающие получить подготовку по связанным с ручным трудом профессиям в средних специализированных профессиональных школах, принимаются в такие школы на основе их заявлений с учетом их способностей, знаний- проверяемых обычно при приеме,- а также круга интересов и состояния здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!