Примеры употребления "multicast group source address" в английском

<>
Such services have included “anonymous remailers” which take incoming messages, remove the source address and assign an anonymous identification code number with the re-mailer's address before forwarding them to the final destination. К числу таких услуг относятся " автономные переотправители ", которые принимают поступающие сообщения, убирают адрес источника и присваивают анонимный идентификационный код с указанием адреса переотправителя, а затем направляют эти сообщения в конечный адрес.
The group noted that the LEG work programme includes activities other than NAPAs, that the LDC Fund would not be the only source of support for NAPAs, and that criteria were needed to address eligibility and prioritization of projects to be supported from the LDC Fund. Группа отметила, что программа работы в интересах НРС предусматривает и другие виды деятельности, помимо НПДА, что Фонд для НРС не будет являться единственным источником оказания поддержки в области подготовки НПДА и что необходимо разработать критерии для решения проблем приемлемости и определения степени приоритетности проектов, которые будут получать поддержку по линии Фонда для НРС.
For example, when access to the smart host is restricted by the source IP address. Например, когда доступ к промежуточному узлу ограничен исходным IP-адресом.
If the Connection Filtering agent finds the source IP address on the IP Block list, the SMTP connection will be dropped after all the RCPT TO headers (envelope recipients) in the message are processed. Если агент фильтрации подключений находит исходный IP-адрес в черном списке IP-адресов, SMTP-подключение будет отклонено после обработки всех заголовков RCPT TO (получатели конверта) в сообщении.
If the source IP address isn't specifically allowed or blocked, the message flows through the other antispam agents on the Edge Transport server. Если исходный IP-адрес не разрешен, и не заблокирован, сообщение переходит к другим агентам защиты от спама на пограничном транспортном сервере.
If the source IP address is specifically blocked, the SMTP connection is dropped. Если исходный IP-адрес заблокирован, SMTP-подключение отклоняется.
The message size limit for the connection has been reached, or the message submission rate for the source IP address has exceeded the configured limit. Достигнут предельный размер сообщения для подключения либо скорость отправки сообщений для исходного IP-адреса превысила настроенное предельное значение.
The source IP address of the SMTP connection is checked against the allowed and blocked IP addresses. Исходный IP-адрес SMTP-подключения сравнивается с разрешенными и заблокированными IP-адресами.
In this scenario, the Connection Filtering agent needs to extract the correct source IP address from the message. В этом случае агент фильтра подключений должен извлекать из сообщения правильный исходный IP-адрес.
The Connection Filtering agent checks the source IP address at the IP Allow list and the IP Block list. Агент фильтрации подключений сравнивает исходный IP-адрес с белым и черным списком IP-адресов.
If the source IP address is specifically allowed, the message is sent to the recipients in your organization without additional processing by other antispam agents. Если исходный IP-адрес разрешен, сообщение отправляется получателям в вашей организации без последующей обработки остальными агентами защиты от спама.
If the source IP address is missing, the Sender ID status can't be set. Если исходный IP-адрес отсутствует, состояние Sender ID установить невозможно.
Now it’s time to choose your recipients from a data source (an address list). Теперь нужно выбрать получателей из источника данных (списка адресов).
The participation of experts from developing countries in the proceedings of the Working Group was a source of concern. Была выражена обеспокоенность в связи с участием экспертов из развивающихся стран в работе Рабочей группы.
I started a group called Open Source Ecology. Я создал группу "Экология с открытым источником."
One Day, after months of following leads, the investigators at Fox-IT got a tip from a source about an email address they might want to look into. Однажды после нескольких месяцев розыскной работы следователи получили от источника в компании Fox-IT наводку — адрес электронной почты, который мог бы их заинтересовать.
If you're using the latest version of the Office 365 subscription version of Access, on the External Data tab, in the Import & Link group, click New Data Source > From File > Text File. Если вы используете последнюю версию Access, которая предоставляется по подписке на Office 365, на вкладке Внешние данные в группе Импорт и связи нажмите кнопку Создать источник данных и выберите Из файла > Текстовый файл.
You can use budget checking and budget thresholds to prevent users in a specific user group from processing source documents. Можно использовать проверку бюджета и пороги бюджета, чтобы пользователи в определенной группе пользователей не могли обрабатывать документы-источники.
Note: Choose Preview Results, and then choose the Next Next record button for mail merge preview results record button or choose the Previous record button for mail merge preview results record button to move through records in your data source and view how an address will appear on the label. Примечание: нажмите кнопку Просмотр результатов и используйте кнопки Вперед в результатах слияния и Назад в результатах слияния для перехода по записям в источнике данных и просмотра адресов на наклейках.
For example, the simulations could also use a cost price model of BOM calculation group to indicate the source of cost contribution data for purchased items. Например, в имитационных моделях может также использоваться модель себестоимости группы расчета спецификации для указания источника данных по вкладу в затраты для приобретаемых номенклатур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!