Примеры употребления "источнике" в русском

<>
Создание сведений об источнике правила распределения Create allocation rule source information
Источнике и пункте назначения отгрузки. The origin and destination of the shipment.
Тебя не беспокоит, что в твоем грязевом источнике был найден труп? Aren't you concerned that a murder victim was found in your mud springs?
Задачи назначения ставки и маршрута входящей и исходящей загрузке похожи; единственное различие заключается в источнике загрузки. The tasks of assigning a rate and route to an inbound and outbound load are similar, the only differences are the origin of the load.
Выделенная цитата с информацией об источнике. Highlight a quotation with source attribution.
Пока ведущие западные СМИ сообщили только о факте хакерской атаки и о возможном ее источнике. Подробной информации о содержании украденных данных пока нет. So far, major Western media have only reported on the breach and its supposed origin, but not on the substance of the leak.
Хорошо, если он утонул в том источнике, тогда образец воды, который взял Рэй, должен совпасть с тем, что у вас в шприце. Well, if he did drown in that hot spring, the water sample that Ray collected should match what you've got in that syringe.
Внимание Европы должно сосредоточиться на Африке, главном источнике миграционных потоков. For Europe, the focus should be on Africa, the main source of migration flows.
ЮНКТАД продолжала работу по связанным с торговлей и развитием аспектам традиционных знаний, опубликовав документ " Анализ возможных вариантов реализации требований о раскрытии информации об источнике происхождения в заявках на интеллектуальную собственность ", который послужил подспорьем в международных дискуссиях по вопросу о взаимосвязи между ТАПИС и Конвенцией о биологическом разнообразии, а также приняв участие в различных форумах, включая рабочие группы КБР, сессии ВОИС и ВТО-ТАПИС. UNCTAD continued its work on the trade and development aspects of traditional knowledge by publishing an Analysis of Options for Implementing Disclosure of Origin Requirements in Intellectual Property Applications, which contributed to international debates on the relationship between TRIPS and the Convention on Biological Diversity, and also by participating in fora including CBD Working Groups, WIPO and WTO-TRIPS sessions.
Создание информации об источнике и назначении правила распределения [AX 2012] Create allocation rule source and destination information [AX 2012]
Если вы не уверены в источнике электронного сообщения, проверьте отправителя. If you aren't sure about the source of an email message, check the sender.
Создайте форму, основанную на источнике записей, который содержит поле подстановок. Create a new form that is based on a record source that includes the Lookup field.
Эти записи обычно используются вместо счетов и аналитик, указанных в источнике. These entries typically are used instead of the accounts and dimensions that are specified in the source.
Использование источника финансирования 1 после расходования средств в источнике финансирования 3. Use funding source 1 after funding source 3 is exhausted.
Чтобы изменить текст подписей категорий в источнике данных на листе, сделайте следующее: To change the text of category labels in the source data on the worksheet:
По данным местных властей, больница в Авдеевке работает на «автономном» источнике электроэнергии. The Avdiivka hospital was operating on an “autonomous” source of power, according to area officials.
Эти риски сейчас отражаются в рыночной стоимости ценных бумаг, источнике сегодняшних проблем. Those risks are now reflected in market prices, which is the source of today's problem.
Сложно собрать железные доказательства об источнике любой кибератаки — поэтому этот способ так привлекает. It is hard to establish ironclad proof of the source of any cyberattack — which is a large part of its attractiveness as an asymmetrical weapon.
Все элементы, обнаруженные автономным Защитником Windows, будут представлены в источнике обнаружения как "автономные". Any items detected by Windows Defender Offline will be listed as Offline in Detection source.
Его не проинформировали ни об источнике этой информации, ни о методах ее получения». He wasn’t briefed on the source or method of the information either.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!