Примеры употребления "much" в английском с переводом "значительно"

<>
Today, the differential is much lower. Сегодня, разница значительно ниже.
In some cases, that means much longer. В некоторых случаях это означает значительно больше времени.
Those kinds of studies require much larger populations. Такие исследования потребуют значительно большего количества людей.
Jerusalem will be much more difficult to demarcate. Значительно труднее будет демаркировать Иерусалим.
Much less work has been devoted to adaptation. Значительно меньше работы было посвящено адаптации.
Much better than "Basingstoke," at least for me. Значительно лучше, чем "Бейзингсток", по крайней мере для меня.
Of course, it got much better after that. И, конечно, он значительно улучшился с тех пор.
You can swim much better than he can. Ты можешь плавать значительно лучше чем он.
2.) The night sky would be naturally much brighter. 2) Ночное небо, естественно, будет значительно более ярким.
Moreover, the economy is growing much faster than before. Более того, экономика растет значительно быстрее, чем раньше.
I have in the past advocated giving much larger sums. В прошлом я призывал выделять значительно более крупные суммы.
Under normal conditions, ambient temperatures are much lower than 182ºC. В нормальных условиях температура окружающей среды значительно ниже 182?C.
“Without security, there was a much lower chance of success.” — А без охраны шансы на успех значительно сокращались».
The work done during 2003 brought eurozone enlargement much closer. Работа, проделанная в 2003 году, значительно приблизила момент расширение еврозоны.
But in this airplane it is much easier to survive.” С этим самолетом значительно легче выжить».
In the US, the proportion is much lower, at around 84%. В США их доля значительно ниже – около 84%.
But, the devaluation was much less important than is widely assumed. Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать.
Rhys has gotten worse, much worse, 'causing his status to change. Рис стало хуже, значительно хуже, поэтому меняется его статус.
The problems dockside run much deeper than a few microchips, commander. Проблемы доков значительно серьезнее, чем замена нескольких чипов, командор.
However, it will make the job of repressing them much harder. Однако, благодаря этому, ущемление их прав будет значительно более сложной задачей, чем ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!