Примеры употребления "moving ship radiosonde program" в английском

<>
Malcolm McLean was moving from one country to another and was wondering why it took these guys so long to get the boxes onto the ship. Малкольм Мак-Лин переезжал из одной страны в другую, и он не переставал удивляться, почему эти парни тратят столько времени на погрузку на корабль различных ящиков.
If consumer prices can build on this month’s readings moving forward, the ECB could remain on track to wind down its QE program next year, and EURUSD has bounced off the 1.1200 level in sympathy. Если цены производителей смогут в дальнейшем укрепить показатель этого месяца, то ЕЦБ, вероятно, продолжит двигаться по заданному курсу и свернет свою программу количественного смягчения в следующем году, заодно и пара EURUSD отскочила от уровня 1.1200.
Though squeezed by low world oil prices and anemic inflows of foreign investment, economic indicators have been moving in the right direction since January 2016, when, in the wake of the 2015 deal limiting Iran’s nuclear program, many international sanctions were lifted. Начиная с января 2016 года, вопреки низким мировым ценам на нефть и слабому притоку иностранных инвестиций, экономические показатели страны начали меняться в лучшую сторону, потому что после заключения в 2015 году соглашения об ограничении иранской ядерной программы были отменены многие международные санкции.
The logistics system to create this space-power grid would require moving millions of metric tons of satellites to geostationary orbit and, consequently, will be orders of magnitude larger than any envisioned government-centric space program. Система логистики для создания такого космического энергокомплекса потребует перемещения миллионов метрических тонн спутников на геостационарную орбиту и, следовательно, будет на порядок больше, чем любая предусмотренная и ориентированная на правительство космическая программа.
Select whether you want the program to ship the items automatically when the shipment status reaches the one that you have specified in the Allow send from shipment status field. Укажите, должна ли программа выполнить отгрузку номенклатур автоматически, когда статус отгрузки достигнет значения, указанного в поле Разрешить отправку из статуса отгрузки.
The ship is moving at 20 knots which will put it in at about 1 1 :30 a.m., Eastern time. Скорость корабля 20 узлов в час, время прибытия 1 1 :30 утра по европейскому времени.
"Our attitude to NATO enlargement and the expansion of the so-called affiliate program with the moving of NATO military infrastructure closer to our borders has not changed," Lavrov was quoted as saying in RIA News on Monday. «Наше отношение к расширению НАТО и к расширению так называемой партнерской программы НАТО с выносом военной инфраструктуры к нашей границе не изменилось», — цитирует РИА Новости заявление Лаврова, сделанное в понедельник.
In a speech to the Transitional Federal Parliament in Baidoa on 29 October 2007, Mr Gedi called upon all members of parliament to support the Transitional Federal Government vigorously, affirming that “with all its shortcomings, it offers a program of action for moving forward toward establishing a new State in Somalia and achieving growth” and confirming that he had offered his resignation to the President. В своей речи перед Переходным федеральным парламентом в Байдоа 29 октября 2007 года г-н Геди обратился ко всем членам парламента с призывом решительно поддержать Переходное федеральное правительство, утверждая, что " при всех своих недостатках оно предлагает программу действий для движения вперед, к созданию в Сомали нового государства и обеспечению роста ", и подтвердив, что он подал президенту прошение об отставке.
We put their location through Felicity's surveillance program but Brick keeps moving them. Мы прогнали их местонахождение через программу слежения Фелисити, но Кирпич продолжает их перевозить.
Neither the mobile emitter nor the Doctor's program are aboard Gar's ship. Ни мобильного эмиттера, ни программы доктора нет на борту корабля Гара.
The mistake was not running a diagnostic on his program the minute he came back to this ship. Ошибкой было не проводить диагностику его программы в ту же минуту, как он вернулся на корабль.
Or, faced with disruption of its missile program and regime, North Korea could go low-tech, by sending a ship with a dirty bomb into the ports of Los Angeles or New York. Или, столкнувшись с разрушением своих ракетных программ и режима, Северная Корея может использовать низкотехнологичное оружие, отправив судно с «грязной» ядерной бомбой в порты Лос-Анджелеса или Нью-Йорка.
Triumphant from the 2008 Olympic Games, its leaders have undertaken the most impressive infrastructure program in history, implemented a highly successful economic stimulus package, and now are moving into the forefront of green technology, renewable energy, and energy efficiency – the activities out of which the new global economy is certain to grow. Воодушевлённые триумфом на Олимпийских играх 2008 г., китайские лидеры начали самую впечатляющую программу развития инфраструктуры в истории страны, внедрили высокоэффективный пакет экономического стимулирования, а теперь стали даже догонять страны, являющиеся лидерами «зелёных» технологий, возобновляемых источников энергии и энергосбережения, – видов деятельности, на которых, без сомнения, будет основана новая мировая экономика.
That movie was really moving. Тот фильм был очень трогательным.
Every non-trivial program has at least one bug. В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
MSC-W, in cooperation with CCC, will study the vertical distribution of ozone across Europe validating estimates against radiosonde information and research campaign data. МСЦ-З в сотрудничестве с КХЦ проведет исследование вертикального распределения озона в Европе для проверки оценок на основе информации, полученной с помощью радиозондов, и данных исследований.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
I'm moving, so I need boxes for my things. Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
Mr. Jan Eiof Jonson (MSC-W) made a presentation on the verification of ozone vertical profiles using radiosonde data. Г-н Ян Еиоф Йонсон (МСЦ-З) рассказал о деятельности по контролю вертикальных профилей озона с использованием данных радиозонда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!