Примеры употребления "move head" в английском

<>
It's harder to breathe and every time I move my head, the cave spins. Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться.
I mean, if I don't move my head, I can see pretty good, more or less. Ну то есть, если не двигать головой, то я вижу довольно неплохо, более или менее.
I can barely move my head. Я с трудом голову поворачиваю.
I get dizzy if I move my head too fast. У меня кружится голова, если я слишком быстро её поворачиваю.
Besides, if I don't move my head back, she hits me right on the lips. Кроме того, если бы я не повернул голову, она попала бы точно в губы.
So he would come to the first bar, the second bar and then the third bar, and then really slowly move his head so he could fit through, and come back, third, second, first. And he would grab my pinkie, because what he wanted to do every day is he wanted to go visit. Поэтому он подходил к первой решетке, ко второй, к третьей. и потом очень медленно двигал голову чтобы пролезть и вернуться, третья, вторая, первая. Он хватал меня за мизинец потому что он хотел каждый день ходить в гости.
Basically he can only move his head. Он может двигать только головой.
To adjust streaming quality — for instance, if you’re adjusting for a slow network — move your head to aim the cursor at the Network icon below the screen and select a lower quality level (the default level is Very High). Чтобы настроить качество потоковой передачи, например для подстройки под медленную сеть, переместите голову, чтобы направить курсор на значок Сеть под экраном, а затем выберите более низкий уровень качества (уровень по умолчанию — очень высокий).
If you don't move your head, it might work. Если Вы не будете трясти головой она будет держаться.
It's got two people inside it on stilts, which give them the height, and somebody in the front who's using a kind of steering wheel to move that head. Внутри два человека на ходулях, что даёт нужный рост, и один впереди, который двигает головой при помощи подобия автомобильного руля.
Don't move your head, this might hurt a little. Не двигай голову, будет немного больно.
I'm giving you something for the pain, but don't move your head. Я дам вам обезболивающее, но постарайтесь не двигать головой.
I'll help you to move your head on your own. Я помогу вам поворачивать голову самостоятельно.
Lady, could you move your head a little bit? Девушка, не могли бы вы немного убрать голову?
Now just try not to move your head. Главное - не крути головой.
Don't move your head, please, thank you. Не двигай головой, пожалуйста, спасибо.
Bobby, don't move your head too much. Бобби, не двигай своей головой слишком сильно.
It's very important, adam, that you not move your head. Это очень важно, Адам, чтобы твоя голова не двигалась.
Try not to move your head, adam. Постарайся не двигать головой, Адам.
So you just move your head around Like you're spazzing and stuff. И вы должны просто крутить головой, как будто вы бьетесь в истерике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!