Примеры употребления "mourning" в английском с переводом "носить траур"

<>
The Beers cheerleaders also mourning the loss. Их чирлидеры также носят траур.
Sometimes it helps you to start mourning. Иногда это помогает начать носить траур.
What are you, in mourning for your life? Что, носишь траур по своей жизни?
Madame Audel is in mourning for her husband. Мадам Адель носит траур по мужу.
It's as if I were in mourning for myself. Всё равно, что носить траур по самой себе.
There was not a family that was not in mourning for someone. Не осталось ни одной семьи, не носящей траур.
No, I was already in mourning for myself, my sole and unique companion. Нет, я уже носил траур по себе - он мой верный и единственный компаньон.
And I suppose she can't expect the whole household to go into mourning when he was no relation and he's been dead for so long. Надеюсь, она не считает, что все должны носить траур, ведь он все-таки не родственник, да и умер уже давно.
We mourn for seven days only. Мы носим траур только семь дней.
You mourned, you said your prayers, but. Вы носили траур, вы произнесли молитвы, но.
A time to mourn and a time to dance Время что бы носить траур и время танцевать
He wouldn't have wished you to have mourned so long, you know. Он бы не хотел, чтобы вы так долго носили траур, ведь вы знаете.
If you're saying you do not wish to mourn Patrick as a fiance, - that is up to you. Если ты имеешь в виду, что не хочешь носить траур по Патрику, как по своему жениху, это - твое личное дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!