Примеры употребления "military slang" в английском

<>
They buried those who had died in battle according to military tradition. Погибших в бою они похоронили по военной традиции.
Use of words and verbalisms that may be interpreted ambiguously, as well as slang expressions, is not permitted; Использование слов и оборотов, имеющих двусмысленное трактование, а также сленговых выражений и речевых оборотов, не допускается;
They intended to increase the military budget. Они собирались увеличить военные расходы.
From the start, the average player corrected 10 misspellings and slang expressions per day. В среднем, каждый игрок ежедневно исправляет до десяти ошибок, связанных с произношением и сленговыми выражениями.
Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу.
Leydon says the ability to translate slang in chat is nothing compared with the game’s other innovation. Лейдон говорит, что использование сленга в общении — ерунда по сравнению с другими инновациями его игры.
The United States spends more on the military than all other countries combined! США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
(Yes, doping is not "dope"...to use the slang definition of dope.) Sure, anabolic steroids may help increase muscle mass and strength. Несомненно, анаболические стероиды могут помочь в увеличении мышечной массы и силы.
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
He did not provide specific examples, but described the practice using the slang word “jeans,” which in Ukraine denotes one-sided stories that promote particular people, business interests, or political parties — who have paid for the privilege. Конкретных примеров Сухан не привел, однако охарактеризовал эту практику жаргонным словом «джинса», что на Украине означает материал одностороннего характера, который рекламирует и продвигает определенных людей, определенные деловые интересы и политические партии — а те платят за такую привилегию.
The well-known military columnist of "KP" Victor Baranets in his article "Serdyukov returned to his wife?" Известный военный обозреватель "КП" Виктор Баранец в своей статье "Сердюков вернулся к жене?"
The story kicked off with a question: “Just how hard is it for a diaosi,” slang for young bachelors of modest means, “to find a wife?” Этот рассказ начинается с вопроса: «Насколько трудно дяоси (так на сленге называют молодых холостяков с небольшим доходом) найти себе жену?»
The 60 year-old military man, who seized control of the country following a bloodless coup on May 22, was the only candidate for the post of prime minister. 60-летний военный, захвативший власть в стране в результате бескровного переворота 22 мая, был единственным кандидатом на премьерский пост.
For a moment, the national colors were no longer bleu, blanc, et rouge — but black, blanc, et beur (the last being a slang word for “Arab”), as the nation proudly embraced its increasingly multicultural character. На какое-то время государственный флаг превратился из сине-бело-красного во флаг «черных, белых и арабов», поскольку страна с гордостью воспринимала свою многонациональность.
The regions between Russia's Rostov area and Crimea are also home to mines, factories and foundries that produce vital components for the Russian military. В регионах между российской Ростовской областью и Крымом также находятся шахты, фабрики и литейные заводы, которые производят необходимое оборудование для российской армии.
Don’t make up words, introduce new terminology or use slang. Не придумывайте слова, не вводите новую терминологию и не используйте сленг.
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation. Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
A new club called "Zone" - Russian slang for a concentration camp - is designed to reproduce the feeling of gulag life. Дизайн нового клуба с названием "Зона" (русское жаргонное название концентрационного лагеря) призван воссоздать ощущение жизни в Гулаге.
I wanted to be a military man, but my health did not let me. Я хотел быть военным, но здоровье мне не позволило.
In America, I am told, a slang word for the police is "pigs." В Америке, как мне говорили, есть слово для обозначения полиции на сленге - "свиньи".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!