Примеры употребления "текст сообщения" в русском

<>
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
При отсылке письма необходимо указать заголовок и текст сообщения; At sending of a message, one should specify the topic and text of the message;
Введите текст сообщения в соответствующее поле и нажмите Отправить сообщение. Draft your message in the text box and click Send.
Введите текст сообщения и нажмите Отправить. Type your message and click Send.
Обратите внимание. И текст сообщения, и структурированное сообщение в принудительном порядке заменяют экран «Начать». Keep in mind: Both the message text and structured message will override the 'get started' screen.
Введите текст сообщения в соответствующее поле. Draft your message in the text box.
Введите текст сообщения в нижней части экрана. Draft your message at the bottom of the screen.
Текст сообщения Text of message
Дважды щелкните Интерактивный вход в систему. Текст сообщения для пользователей при входе в систему, удалите весь текст в открывшемся окне и нажмите кнопку ОК. Double-click Interactive logon: Message text for users attempting to log on, clear any text for this entry, and then click OK.
Введите имя одного или нескольких получателей в поле Кому в верхней части экрана и напишите текст сообщения. Type the recipient name(s) into the To field at the top of the screen and compose your message.
Как текст сообщения выглядит на мобильных устройствах How Message text appears on mobile
Текст сообщения. Если вы выберете текст сообщения, люди, которые нажимают вашу рекламу для открытия переписки в Messenger, увидят копию вашей рекламы и текст сообщения. Message text: If you choose message text, people who click on your ad to open a Messenger thread will get a copy of your ad and message text.
Вы также сможете персонализировать тему и текст сообщения. You can also customize a subject and message.
Текст сообщения будет содержать копию рекламного объявления, текст, который вы введете в это поле, и кнопку призыва к действию «Начать». (Примечание: Кнопка «Начать» добавляется только в случае, если у вас есть бот и призыв к действию Начать уже внедрен в процесс работы с Messenger.) Message text will include a copy of the ad + text that you input into the field + Get started CTA button (Note: Get started is only added if you have a bot and Get started is already implemented in your Messenger flow)
Введите текст сообщения в нижней части страницы. Draft your message at the bottom of the page.
Текст сообщения соответствует заголовку в быстром ответе. The text of the message will correspond to the title of the Quick Reply.
1. Текст сообщения. Если вы выбрали текст сообщения, то после нажатия на рекламу откроется переписка с компанией в Messenger. 1. Message text: If you selected message text, a Messenger thread will open up with the business when the user clicks on the ad.
Текст сообщения. В текстовое поле необходимо ввести текст без форматирования. Message text: Requires plain text to be inputted in the text field
Пользователь увидит копию вашей рекламы и текст сообщения. (Примечание: Текст сообщения в принудительном порядке заменяет экран «Начать».) People will then see a copy of your ad + message text. (Note: The message text will override the 'get started' screen).
строка темы и текст сообщения электронной почты, subject line and body of an email,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!