Примеры употребления "merest" в английском

<>
The merest mention of his name made her angry. Даже простое упоминание его имени приводило её в гнев.
This is no mere coincidence. Это не просто совпадение.
That is a mere excuse for idleness. Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.
You think this is mere happenstance? Вы думаете, это чистая случайность?
In the real world, police investigations were not always conducted under irreproachable conditions, and the Committee should be careful not to prescribe absolute inadmissibility of evidence stemming from statements or confessions obtained through “mere” ill-treatment, for example, especially since in any case such evidence would have been obtained by other means. Ведь в реальной жизни полицейские расследования не всегда проводятся в безупречных условиях, и Комитет должен проявить осторожность и не предписывать абсолютную неприемлемость доказательств, вытекающих из заявлений или признаний, которые, например, получены в результате " простого " плохого обращения, и которые, конечно, могли быть собраны с помощью других средств.
This is not mere speculation. Это не просто предположение.
You are no longer a mere child. Ты больше уже не всего лишь ребёнок.
The idea is not merely academic: Эта идея не является чисто теоретической:
This was no mere gesture. Это был не просто жест.
Iran is a mere tool in this tactic. И Иран в этой тактике является всего лишь инструментом.
The rulings have not been merely symbolic. Постановления не были чисто символическими.
Mere errand boys, carrying concealed weapons. Простые посыльные с оружием под полой.
The cookies and toys and sweets are mere distractions. Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория.
Militarily, a single warship with sixty commandos is merely symbolic. В военном смысле один корабль с 60 морскими пехотинцами на борту выглядит скорее как чисто символический жест.
legality and legitimacy are mere decorations. легальность и законность просто декорации.
"We are a mere pawn," said Abdi, the political analyst. «Мы для них всего лишь пешки», — считает политолог Абди.
The debate over the irrationality of financial markets is no mere academic argument. Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков – это не только чисто теоретическое доказательство.
For this, mere correlation is sufficient. Для этого достаточно простой взаимосвязи.
Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold. Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота.
Moreover, their open character leaves such codes vulnerable to becoming mere public relations tools. Более того, открытый характер этих кодексов создает опасность их превращения в чисто пиаровский инструмент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!