Примеры употребления "всего лишь" в русском с переводом на английский

<>
Это всего лишь немного преувеличенно. Now, that is only a little bit hyperbolic.
Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать. That is a mere excuse for idleness.
Всего лишь только тысячу раз? Only 1, 000 times?
Печенье, игрушки, сладости - это всего лишь бутафория. The cookies and toys and sweets are mere distractions.
Как это "всего лишь Спарки"? What do you mean "only Sparky"?
Ты больше уже не всего лишь ребёнок. You are no longer a mere child.
Это всего лишь травяной чай. It's only herbal tea.
Слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота. Words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold.
Вы всего лишь сын куртизанки! You are only a courtesan's son!
Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка. I'm not a real fish, I'm just a mere plushy.
Это всего лишь начало проблемы. It's only the beginning of the problem.
Кто сегодня стал бы утверждать, что это - всего лишь человеческое воображение? Now, who today would claim that as a mere conceit of the human mind?
Она всего лишь подсадная утка. She's only the decoy.
Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods.
Всего лишь несколько человек читают это. Only a couple of people read it.
Гаити должны избежать затянувшегося периода палаточных городов, где люди - всего лишь беженцы. Haiti must avoid a prolonged period of tent cities in which people are mere refugees.
Это всего лишь листья и ветви. It's only leaves and branches.
Чад получит всего 62 миллиона, а Камерун - всего лишь 18.6 миллионов долларов. Chad will see a mere $62 million, and Cameroon just $18.6 million.
Но это всего лишь часть проблемы. But this is only part of the problem.
Я думаю это дело всего лишь предлог и ты здесь по более личным мотивам. I think the case is a mere pretext and you're here for a more personal reason.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!