Примеры употребления "meets" в английском с переводом "соответствовать"

<>
To ensure your PC meets the minimum specifications, follow these steps: Чтобы убедиться, что ваш ПК соответствует минимальным требованиям, выполните следующие действия.
Hope it meets your requirements. Надеюсь, это место соответствует твоим потребностям.
Make sure your computer meets the system requirements. Убедитесь, что ваше устройство соответствует системным требованиям
Make sure your site meets the Technical Guidelines. Убедитесь, что ваш сайт соответствует требованиям, изложенным в техническом руководстве.
The purchase requisition meets the conditions of the rule. Заявка на закупку соответствует условиям правила.
It meets international guidelines for exposure to radio waves. Он соответствует международным требованиям в отношении воздействия радиоволн.
Explore and select the plan that best meets your needs. Изучите и выберите тарифный план, максимально соответствующий вашим потребностям.
Impact-resistant glazing that meets DIN 52290 class B1-B2 standards. противоударное стекло, соответствующее норме DIN 52290, класс B1-В2.
Select the field in a grid column that meets the filter conditions. Выберите поле в столбце сетки, которое соответствует условиям фильтрации.
Before someone installs Office: Make sure that their computer meets the system requirements. Прежде чем другой пользователь установит Office, убедитесь, что его компьютер соответствует требованиям к системе.
Before you begin, make sure your PC or Mac meets the system requirements. Прежде чем начать, убедитесь, что компьютер соответствует требованиям к системе.
Make sure your PC meets the requirements for the game you’re playing. Убедитесь, что ваш компьютер соответствует требованиям к игре, в которую вы играете.
Make sure your PC meets the requirements for SteamVR in Windows Mixed Reality. Убедитесь, что компьютер соответствует требованиям для SteamVR в Windows Mixed Reality.
A: You need to have at least one server that meets the following requirements: Ответ. Вам необходим как минимум один сервер, соответствующий следующим требованиям:
We recommend starting with the Skype app to see if it meets your needs. Мы рекомендуем для начала использовать приложение Skype, чтобы убедиться, что оно соответствует вашим требованиям.
If more than one field meets criteria, the DLookup function returns the first occurrence. Если условиям соответствует несколько полей, DLookup возвращает первое вхождение.
In this way, the decision for the punishment meets the requirement for securing fairness. Таким образом, решение о применении наказания соответствует требованию об обеспечении справедливости.
Signifies that the database meets the required conditions or the database isn't replicated. Означает, что база данных соответствует требуемым условиям или не реплицирована.
The system evaluates the record to determine whether it meets the conditions that you defined. Система оценит запись и определит, соответствует ли она определенным вами условиям.
The purchase requisition meets the purchasing policy rule criteria for manual processing and demand consolidation. Заявка на покупку соответствует критериям правила политики покупки для обработки вручную и консолидации спроса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!