Примеры употребления "make of car" в английском

<>
There's nothing about her injuries that can give us the make of the car hit her? В её травмах нет ничего, что может указать на марку автомобиля, который сбил её?
Make and model of the car? Марка и модель автомобиля?
What's the make and model of your car? Какая модель и марка у вашего автомобиля?
At least we got the make and model of the car. По крайней мере, мы получили марку и модель автомобиля.
Find out where they were staying, who they saw, make and model of the car they were driving. Выясни, где они останавливались, с кем встречались, марку и модель их автомобиля.
Do we know the make of car? Мы знаем марку машины?
Nobody likes to be bullied, and no American wants the US to be frightened or coerced by the brutal and thuggish actions of car bombers. Никому не нравится быть запуганным, и ни один американец не хотел бы видеть США испуганными или подавленными грубыми и настойчивыми бомбовыми атаками.
What do you make of it? Что ты думаешь об этом?
Environmental programs to reduce air pollution, educational efforts to publicize the adverse effects of smoking, traffic measures that lower the risk of car accidents: Экологические программы, направленные на уменьшение загрязнения воздуха, воспитательные попытки сообщить о пагубном влиянии курения, транспортные меры, которые понижают риск автомобильных аварий:
So what should we make of the extremely aggressive sell-off from yesterday? Так как же мы должны воспринимать вчерашнюю чрезвычайно агрессивную распродажу?
hopes to foster an ecosystem of car service workers and parts makers similar to the ecosystem of open-software programmers and generic computer hardware. рассчитывает стимулировать экосистему рабочих автомобильного сервиса и производителей запчастей, чтобы она была похожа на экосистему программистов бесплатного программного обеспечения и общего аппаратного обеспечения.
Gaizer's arrest is meant to keep governors and other bureaucrats on their toes and compel them to temper the demands they make of the central government. Арест Гайзера нужен для того, чтобы держать губернаторов и других чиновников в постоянном напряжении и заставить их умерить свои аппетиты в отношении центральной власти.
That idea would solve a lot of problems, starting not just with today's installed base of cars, but with the installed base of car makers. Эта идея могла бы решить много проблем, начиная не только с существующей на сегодня базы автомобилей, но и с существующей базы производителей автомобилей.
That last surge higher, highlighted by the ruble’s 12 percent advance since the end of January, has investors and analysts wondering what to make of Russian asset prices a year into the conflict. Из-за последнего резкого подъема, которым было ознаменовано укрепление рубля на 12% с конца января, инвесторы и аналитики задумались над тем, как воспринимать цены российских активов спустя год после начала конфликта.
Is that not a part of car racing? Разве это не является частью гонок?
What do you make of that? Что ты думаешь об этом?
According to the file by the military doctor who performed the surgery on him the wound he has treated him for was not of car accident but from gun shots. По записям хирурга, проводившего операцию видно, что рана получена не в результате аварии, а из огнестрельного оружия.
"I don't know what to make of Yandex short term," says Connor. «Я не знаю, что будет с Яндексом в краткосрочной перспективе», - признается Коннор.
They don't know the license plate or what kind of car. Они не знают ни номера машины, ни даже что это за машина.
So what do we make of Putin, his power, how he gets it and how he keeps it? Итак, что мы можем сказать о Путине, о его власти, о том, как он ее получил и удерживает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!