Примеры употребления "make mark" в английском

<>
Each day you don't recall a name or place, make a mark on the page for that day's date. Каждый день, когда вы не сможете вспомнить имя или место, делайте отметку на странице этого дня.
But like every scientist, she appreciated that to make her mark, what she needed to do was find a hard problem and solve it. Но, как любой учёный, она понимала: чтобы обрести известность, ей было необходимо выбрать сложную проблему и решить её.
In fact, there is very little Merkel has to do after her election to make her mark on foreign policy; По сути, Меркель почти ничего не придется делать после ее избрания для того, чтобы оставить след на внешней политике;
History’s largest generation of girls aged 10-19 is here, ready to make its mark on the world. Самое крупное в истории поколение девочек в возрасте 10-19 лет уже перед нами, и они готовы оставить свой след в мире.
It will make its mark, like the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, and also because, for the first time, it addresses the preventive dimensions of conflict, which lie at the heart of our Organization's activities. Она оставит свой след, как и Манильская декларация о мирном разрешении международных споров, в том числе и по той причине, что впервые она обращает внимание на превентивные аспекты конфликтов, которые являются ядром деятельности нашей Организации.
In fact, there is very little Merkel has to do after her election to make her mark on foreign policy; the visible change of style will suffice, at least at first. По сути, Меркель почти ничего не придется делать после ее избрания для того, чтобы оставить след на внешней политике; видимого изменения стиля будет достаточно, по крайней мере, в начале.
You change it, you shape it, you make your mark upon it. Вы меняете её, формируете, ставите своё клеймо на ней.
You gotta make your mark while you're still alive, Janie. Ты должна оставить свой след, пока ты все еще жива, Джейни.
Young Africans should remember this when they look for ways to make their mark. Молодые африканцы должны помнить об этом, когда они ищут способы проявить себя.
The only other languages to make much of a mark are French, German, Japanese, Russian and Spanish – ranging between four and 5.8 percent of those websites. К таким показателям приближаются только французский, немецкий, японский, русский и испанский языки — на их долю приходится от 4 до 5,8% вебсайтов.
Such names make it easy to mark the object out among many others of the same type; Такие имена позволяют легко выделять объект среди множества однотипных;
Note: If you want to view (show) comments while you're typing, on the Review tab, in the Tracking group, in the Show Markup list, choose Comments and make sure a check mark (?) appears next to the option. Примечание: Если вы хотите просмотреть вводимые примечания, на вкладке Рецензирование в группе Отслеживание в списке Показать исправления установите флажок Примечания.
In Word 2013 or Word 2010, on the Review tab, in the Tracking group, in the Show Markup list, choose Comments and make sure a check mark (?) in a box appears next to the option. В Word 2013 или Word 2010 на вкладке Рецензирование в группе Отслеживание в списке Показать исправления установите флажок Примечания.
In the Tracking group, in the Show Markup list, choose Comments and make sure a check mark (?) in a box appears next to the option. В группе Отслеживание в списке Показать исправления установите флажок Примечания.
It is proposed to delete the note under paragraph 5.3.1.5.2 in conjunction with adopting this proposal and thus make it optional to mark and placard a vehicle or transport unit according to the IMDG Code for a road transport prior to a sea transport. Предлагается исключить примечание к пункту 5.3.1.5.2 в связи с принятием настоящего предложения и тем самым сделать необязательным размещение маркировки и информационных табло на транспортном средстве или транспортной единицы в соответствии с МКМПОГ для дорожной перевозки, предшествующей морской перевозке.
Except they don't make bigger douche bags than Mark Cabot. Кроме того, что они мерзавцы не больше, чем Марк Кабот.
In 2002, the Air Force Research Laboratory designed the MOAB for possible use in the Iraq War and ordered the McAlester Army Ammunition Plant in Oklahoma to make around a dozen, according to Mark Cancian, senior adviser at the Center for Strategic and International Studies. В 2002 году Исследовательская лаборатория ВВС спроектировала МОАВ для возможного применения в иракской войне. По словам старшего советника Центра стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies) Марка Кансиана (Mark Cancian), после этого ВВС разместили на заводе боеприпасов для сухопутных войск в Оклахоме заказ на изготовление десятка таких бомб.
Later today, Anna will make an announcement from the mother ships that will mark the beginning of our "Live Aboard" program. В течение дня Анна сделает заявление с материнского корабля, которое отметит начало нашей программы "Жизнь на Борту".
Invites the secretariat and the World Meteorological Organization (WMO) to make the necessary arrangements to organize an international workshop on climate and land degradation in 2006 to mark the International Year of Deserts and Desertification and to present the results to the Conference of the Parties (COP) at its eighth session; предлагает секретариату и Всемирной метеорологической организации (ВМО) принять необходимые меры с целью организации в 2006 году международного рабочего совещания по климату и деградации земель в ознаменование Международного года пустынь и опустынивания и представить результаты Конференции Сторон (КС) на ее восьмой сессии;
And I wanted to come up with something that I hoped could make me a better teacher, and give the youngsters under my supervision - whether it be in athletics or in the English classroom - something to which to aspire, other than just a higher mark in the classroom, or more points in some athletic contest. И мне хотелось найти решение, сделавшее бы меня лучше как учитель, и которое предоставило ученикам - неважно, в спортзале или в классе английского - что-то, к чему они бы стремились, вместо простой высокой оценки в классе или большего количества очков в соревнованиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!