Примеры употребления "make down" в английском

<>
In particular, amendments have been made to speed up proceedings, reduce the duration of pre-trial detention and bring down the prison population. В частности, были внесены поправки, предусматривавшие ускорение процедур и сокращение срока предварительного заключения и количества содержащихся под стражей лиц.
The problem, of course, lies in sluggish economic growth, which undermines wage growth, weakens tax revenues, and makes it impossible for governments to pay down their debts. Проблема, естественно, заключается в вялом росте экономике. Он мешает росту зарплат, снижает налоговые доходы, делает невозможным для правительств погашение и сокращение задолженности.
In this context, the opinion was expressed that finished products should not be included in the positive list for tariff reduction or elimination: rather, efforts should be made to break down the various categories of equipment into specific components. В этой связи было высказано мнение о том, что готовую продукцию не следует включать в позитивный перечень на предмет сокращения или отмены тарифов; вместо этого следует приложить усилия для разбивки различных категорий оборудования на конкретные компоненты.
And, at the same time, water from the surface, which is rich in oxygen, doesn't make it down and the ocean turns into a desert. В то же время, богатая кислородом вода с поверхности не опускается и океан превращается в пустыню.
Me and Cindy, we just need 5 grand more to make the down payment, so we can move the hell out. Нам с Синди нужно ещё 5 штук, чтобы внести первый взнос, и мы сможем съехать, к чертям.
If it does not find much support there then it may make a move down to the January low of $43.55, and who knows may be even lower still to the next psychological level of $40 a barrel. Если нефть не получит достаточной поддержки здесь, то может сделать движение вниз к минимуму января в $43.55, и кто знает, может быть, даже ниже к следующему психологическому уровню в $40 за баррель.
I don't even know why they make me slow down, but something pulls me like a magnet and then I ignore all the others, and I just go to that painting. Я пока не знаю, почему мне хочется остановиться у них, но что-то притягивает меня как магнит. Затем я игнорирую другие полотна и концентрируюсь на "моих".
And there's two things I do: When I go into a gallery, first of all, I go quite fast, and I look at everything, and I pinpoint the ones that make me slow down for some reason or other. Я поступаю так: первый раз я прохожусь по галерее довольно быстро. Я осматриваюсь и выделяю для себя те полотна, которые по какой-то причине цепляют меня.
It won't make the bend down into the lacrimal sac. Он не сможет повернуть при входе в слёзный мешок.
And to make their way down Route 1 through Kandahar, they have to pay off the Taliban. А чтобы проехать по шоссе №1 через Кандагар, подрядчики должны откупиться от талибов.
You see San Francisco and Los Angeles start to make their journeys down to Hawaii in the lower left-hand corner. Из Сан-Франциско и Лос-Анджелеса устремляются вниз, на Гавайи, в левом нижнем углу.
I'm going to make lunch, put him down and I'll be back. Я пойду приготовлю обед, уложу его и вернусь.
And it does all that because, one day, in the year 2049, when it had stopped thinking about going to the stars, something occurred that make it look up, not down. И всё это произойдет потому, что однажды, в 2049 году, когда человечество перестало думать о полетах к звездам, случилось то, что заставило его посмотреть вверх, а не вниз.
So before you make a mistake, slow down. Прежде чем совершить ошибку, притормози.
The breakfast biscuits will make you jump up and down. Бисквиты на завтрак заставят тебя скакать вверх вниз.
Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. Заповедник в Кении, по сравнению с этим парком, выглядит детским зоопарком.
But if Bosnia and Herzegovina is to make decisive progress down the path to integration with the European Union (EU) and NATO — goals that Mr. Špirić set out again today — the political culture in Bosnia and Herzegovina needs to change. Однако, если Босния и Герцеговина хочет добиться решительного прогресса в продвижении вперед в направлении интеграции с Европейским союзом (ЕС) и НАТО — а это цели, которые сегодня вновь обозначил г-н Шпирич, — политическая культура в Боснии и Герцеговине должна измениться.
Make a little love Get down tonight Немного пошалим Оторвемся сегодня
You gonna make me blow this door down? Мне что, придется вышибать дверь?
Oh, do they really make you run up and and down all these stairs? Они заставляют тебя бегать вверх и вниз по этой лестнице?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!