Примеры употребления "mail check" в английском

<>
When offline, Outlook does not try to connect to your mail server to check for new messages, download headers that you marked for download, or send messages. В автономном режиме программа Outlook не пытается подключиться к почтовому серверу, чтобы проверить наличие новых сообщений, загрузить заголовки, помеченные для загрузки, или отправить сообщения.
An application that consolidates a user’s voice mail and email into one mailbox, so that the user only needs to check a single location for messages, regardless of type. Приложение, которое в рамках одного почтового ящика пользователя объединяет голосовую и электронную почту, чтобы предоставить пользователю единую точку проверки сообщений любого типа.
To add a new mail contact, Delete Use a screen reader to open the Exchange admin center and check that your Office 365 global administrator has assigned you to the Organization Management and Recipient Management admin group. Для добавления нового почтового контакта, следуйте указаниям из статьи use a screen reader to open the EAC и убедитесь, что глобальный администратор Office 365 назначил вам группы ролей администрирования Управление организацией и Управление получателями.
Mailboxes: Recipients > Mailboxes > select the mailbox > EditEdit icon > Mailbox features > Mail flow section > Message delivery restrictions section > View details > Accept messages from section > check or uncheck Require that all senders are authenticated Почтовые ящики: Получатели > Почтовые ящики > выберите почтовый ящик > Изменить > Функции почтового ящика > Поток обработки почты > Ограничения доставки сообщений > Просмотреть сведения > раздел Принимать сообщения от > установите или снимите флажок Требовать проверку подлинности всех отправителей
Remote mailboxes: Recipients > Mialboxes > select the Office 365 mailbox > EditEdit icon > Mail flow settings > Message delivery restrictions section > View details > Accept messages from section > check or uncheck Require that all senders are authenticated Удаленные почтовые ящики: Получатели > Почтовые ящики > выберите почтовый ящик Office 365 > Изменить > Параметры потока обработки почты > Ограничения доставки сообщений > Просмотреть сведения > Принимать сообщения от > установите или снимите флажок Требовать проверку подлинности всех отправителей
If an email message causes more than 10 DNS lookups before it is delivered, the receiving mail server will respond with a permanent error, also called a permerror, and cause the message to fail the SPF check. Если перед доставкой сообщения электронной почты выполняется более 10 DNS-запросов, почтовый сервер получателя сообщит о постоянной ошибке (permerror), а сообщение не пройдет проверку инфраструктуры политики отправителей.
In one case, the students are told, "But you know, if you want to change your mind, I'll always have the other one here, and in the next four days, before I actually mail it to headquarters, I'll be glad to" - - yeah, "headquarters" - "I'll be glad to swap it out with you. In fact, I'll come to your dorm room and give - just give me an email. Better yet, I'll check with you. В одном случае студентам говорили: "Но в принципе, если вы вдруг передумаете, тот снимок, что я забрал, будет у меня еще четыре дня, до того, как я их пошлю в главный офис. Так что если что ага, штаб-квартира - Если что, мы всегда можем поменяться фотографиями. Я даже приду сам к вам в общагу и отдам фотку, просто оставьте свой емейл. Или даже лучше я сам с вами свяжусь.
For additional management tasks related to transport rules, check out Mail flow rules (transport rules) in Exchange Online and the New-TransportRule PowerShell topic. Сведения о других задачах управления, связанных с правилами транспорта, см. в статьях Правила потока обработки почты (правила транспорта) в Exchange Online и New-TransportRule для PowerShell.
Check the mail, Charlie, and you will find soon proper payment. Проверяй почту, Чарли и скоро ты там найдёшь достойный возврат.
And we'd rather read it during breakfast, because later we listen to radio in a car, check your mail at work and in the evening you watch TV. И мы предпочтём её за завтраком, потому что позже мы слушаем радио в машине, на работе проверяем почту и по вечерам смотрим телевизор.
I'd already sent the check in the mail, so. Я отправил проверочное письмо в почту, так что.
I mean, he's kind of just a guy who sends a check in the mail every year for my birthday. В смысле, он один из тех людей, что присылают чек по почте каждый год на мое день рожденье.
If you don't see it in your inbox, check your junk mail or spam folder. Если вы не видите его в папке "Входящие", проверьте нежелательную почту и папку спама.
If you used an email address to get the code, check your junk mail folder. Если для получения кода вы воспользовались адресом электронной почты, то проверьте папку со спамом.
If you can't find your email receipt, check your junk mail folder. Если найти сообщение с квитанцией не удается, проверьте папку "Нежелательная почта".
I sent it off, and she promised me that the check is in the mail. Я отослала его, а она обещала прислать чек по почте.
Check out Manage mail contacts. Прочитайте раздел Управление почтовыми контактами.
If you configured SPF, then the receiving server performs a check against the Mail from address phish@phishing.contoso.com. Если вы настроили SPF, то принимающий сервер проверяет адрес "Отправитель" phish@phishing.contoso.com.
Check your deleted mail folder and your Contacts to see if anything was added or deleted. Проверьте папку удаленных сообщений и список контактов на предмет добавленных или удаленных элементов.
If I can access the server's log I can check all outgoing mail. Если я могу получить доступ к журналу сервера я могу проверить всю исходящую почту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!