Примеры употребления "low pulse repetition rate laser" в английском

<>
Another traditional limitation of VHF and UHF-band radars is that their pulse width is long and they have a low pulse repetition frequency [PRF] — which means such systems are poor at accurately determining range. Другой традиционный недостаток РЛС ОВЧ и УВЧ-диапазона заключается в том, что длительность импульсов у них велика, а частота повторения импульса — низкая. Это приводит к тому, что такие станции не могут точно определять дальность.
Para-hydrogen Raman shifters designed to operate at 16 μm output wavelength and at a repetition rate greater than 250 Hz. параводородные Рамановские фазовращатели, сконструированные для работы на длине волны 16 мкм и с частотой повторения более 250 Гц;
Although the Committee is aware of the State party's achievements in the field of education, it remains concerned at the high drop-out rate between primary and secondary school and the high repetition rate at both levels, at the gender disparities in secondary school enrolment and at disparities in access to education between rural and urban areas. Хотя Комитету известны достижения государства-участника в области образования, он по-прежнему озабочен высоким процентом отсева среди учащихся начальных и средних школ и большим количеством второгодников на этих уровнях обучения, гендерными диспропорциями в составе учащихся средних школ и неравным доступом к образованию в сельских и городских районах.
a light whose flash repetition rate conforms, for scintillating lights, to the requirements of line 1 and, for quick scintillating lights, to the requirements of line 2 or line 3 of table 3 of European standard EN 14744: 2006;” огонь, ритмичность которого соответствует в случае частого проблескового огня требованиям, изложенным на строке 1, и в случае очень частого проблескового огня требованиям, изложенным на строке 2 или строке 3 таблицы 3 европейского стандарта EN 14744: 2006; ".
CEDAW was concerned about the high repetition rate of girls in primary school and high drop-out rates in secondary school, especially among rural and Afro-descendant women and encouraged Uruguay to introduce temporary special measures to reduce and eliminate high drop-out and repetition rates of girls and include incentives for parents to send girls to school. КЛДЖ выразил обеспокоенность в связи с высоким показателем повторного прохождения девочками учебы в начальной школе и высокими показателями отсева в средней школе, особенно среди жителей сельских районов и девушек африканского происхождения, и призвал Уругвай внедрить временные специальные меры по сокращению и ликвидации высоких показателей отсева и повторения учебы среди девочек и предусмотреть стимулирование родителей, с тем чтобы они направляли девочек в школу86.
On raster scan displays, the frame repetition rate may not be lower than 60 Hz. На растровых сканирующих дисплеях частота кадровых импульсов должна быть не ниже 60 Гц.
Elsewhere he elaborates: “Discriminate employment options would be provided by a suite of low-yield, special-effects warheads (low collateral, enhanced radiation, earth penetration, electromagnetic pulse, and others as technology advances), including possibly a smaller, shorter-range cruise missile that could be delivered by F-35s.” Далее Мердок поясняет: «Возможность дифференцированного применения может обеспечить разработка комплекса боеголовок, обладающих специальными поражающими факторами (низкие сопутствующие потери, повышенный выход радиации, глубокое проникновение в грунт, электромагнитный импульс и т.д. — в соответствии с технологическими возможностями) — включая, возможно, небольшие крылатые ракеты малой дальности, которые сможет нести F-35».
The relatively high drop-out and repetition rates in primary and secondary schools, with only 32 per cent of children completing primary school without having repeated a class and a drop-out rate of 22.9 per cent at the ninth grade level; относительно высоким процентом отсева и числа второгодников в начальных и средних школах, имея в виду, что только 32 % детей заканчивают начальную школу, не оставаясь на второй год в одном и том же классе, а на девятом году обучения отсев составляет 22,9 %;
As indicated in table 17, three areas showed evidence of a relatively low rate of implementation: financial statement matters; human resources management; and pension fund administration. Как явствует из таблицы 17, показатели выполнения рекомендаций по трем темам оказались относительно низкими: вопросы, касающиеся финансовых ведомостей, управление людскими ресурсами и административная деятельность Пенсионного фонда.
Some like a very low rate combined with a small regular annual stock dividend. Некоторым нравится сочетание минимальных денежных выплат с небольшими, но регулярно проводимыми ежегодными выплатами дивидендов акциями.
A global financial-transaction tax (FTT), applied uniformly across the G-20 countries and covering all financial transactions at a very low rate, is the obvious instrument of choice to ensure that all financial-market participants contribute equally. Глобальный финансово-операционный налог (ФОН), повсеместно введенный в странах «Большой двадцатки» и взимающий со всех финансовых сделок очень низкий процент, является очевидным инструментом, позволяющим гарантировать, что все участники финансового рынка вносят одинаковый вклад.
As indicated in table 18, six areas showed evidence of a relatively low rate of implementation: financial statement matters; inter-fund balances; treasury management, including imprest accounts; procurement and contract management; asset management; and inter-agency coordination. Как явствует из таблицы 18, относительно низкие показатели выполнения отмечены в связи с рекомендациями по шести темам: вопросы, касающиеся финансовых ведомостей; остатки средств по межфондовым операциям; управление казначейской деятельностью, включая авансовые счета; управление закупочной деятельностью и контрактами; управление активами; межучрежденческая координация.
You see, if you take a normal pulse rate, 70 per minute times the average life span, which is 75 years. Смотри, если мы возьмём нормальный сердечный ритм, 70 ударов в минуту умножим на среднюю продолжительность жизни - 75 лет.
Other groups of infectious diseases (anthropozoses, sexually-transmitted illnesses, transmissive, germ-transmissive, and other diseases) have a very low rate, all together below 3 per cent of the total number of affected persons. Доля других групп инфекционных заболеваний (антропозозные, передаваемые половым путем болезни, трансмиссивные, передаваемые патогенными микроорганизмами и другие заболевания) была весьма невысокой (в совокупности менее 3 % от общего числа заболевших).
Kerry tried to make the war, the low rate of job creation, inadequate healthcare, and Bush's tax cuts for upper income groups the central issues of the campaign, but some observers felt that this never added up to a clear message. Керри постарался сделать войну, низкие темпы создания рабочих мест, неадекватную систему здравоохранения и предпринятое Бушем снижение налогов для групп населения с высокими доходами центральными вопросами кампании, но некоторые наблюдатели считают, что он так и не смог собрать их в одну ясную картину.
Yet Spain has successfully issued 50-year debt at a very low rate, while Ireland, Belgium, and even Mexico have issued 100-year debt. Тем временем, Испания успешно разместила 50-летние облигации под очень низкие проценты, а Ирландия, Бельгия и даже Мексика выпустили облигации со сроком погашения 100 лет.
This reflects the low rate of enrolment of girls in technical schools and institutions and the small number of boys who receive training for occupations traditionally associated with women. Такое положение объясняется низким уровнем представленности девочек в школах и в технических учебных заведениях и низким уровнем представленности мальчиков на курсах обучения профессиям, традиционно считающимся женскими.
However, while these factors may explain some of Scandinavia’s success, the low rate of unemployment and the high level of GDP per capita also have a much more straightforward explanation: the high share of government employment in the labor force. Однако, хотя эти факторы, безусловно, объясняют высокий прирост ВВП, тем не менее, у низкого уровня безработицы и высокого ВВП на душу населения есть также и намного более простое объяснение: высокая доля занятости рабочей силы в госсекторе.
Panama continued to display its customarily low rate of inflation, and Bolivia and Peru had virtually zero inflation in 2001. В целом в Панаме инфляция была традиционно не на низком уровне, а в Боливии и Перу в 2001 году инфляция оставалась практически на нуле.
Others like a low rate. Другим — незначительная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!