Примеры употребления "london's most famous" в английском

<>
Transaction volumes have meanwhile dropped by a quarter year on year in London's most expensive postcodes, such as Chelsea, Mayfair and Kensington, according to agent WA Ellis. Объемы транзакций тем временем упали на четверть по сравнению с предыдущим годом в самых дорогих районах Лондона, таких как Челси, Мэйфэр и Кенсингтон, по сведениям агентства WA Ellis.
The most famous gold rush was the California Gold Rush that began in 1848. Наиболее известной золотой лихорадкой является Калифорнийская золотая лихорадка, начавшаяся в 1848 году.
One of London's most prominent property developers has warned that the housing market in southeast England has "reverted" to normal levels of activity. Один из наиболее известных застройщиков Лондона предупредил, что рынок недвижимости в юго-восточной Англии "вернулся" к нормальному уровню активности.
He is one of the most famous singers in Japan. Он один из самых известнейших певцов Японии.
Forex Club Company was found in 1997 and at present time is one of the most famous brands at Forex market. Компания Forex Club основана в 1997 году и сегодня является одним из известнейших брендов на рынке Форекс.
The S&P 500 Index is the most famous of the Standard & Poor indexes. Индекс является самым известным из Standard & Poor индексов.
One of the most famous examples of this is the 1998 crash of Long-Term Capital Management, which took too great a stake on a single bet. Один из наиболее известных примеров этого - падение в 1998 году фонда LTCP, который слишком многое поставил в одной сделке.
The report included people's nostalgic reminiscences about the world's most famous clock, such as anecdotes about the day it stopped and when it chimed 13 times instead of 12. В статью включили ностальгические воспоминания людей о самых знаменитых в мире часах, а также анекдоты о том, как часы остановились, и как они пробили 13 раз вместо 12.
Immediately after they were convicted for “inciting religious hatred” the members of the world’s most famous punk band/radical art collective Pussy Riot appealed their verdict. Сразу после вынесения приговора за «разжигание религиозной ненависти» члены самой известной в мире панк-группы - радикального творческого коллектива Pussy Riot - подали апелляцию.
LulzSec and Anonymous are two of the most famous. LulzSec и Anonymous принадлежат к числу наиболее известных.
The most famous lawyers to fall victim to these preying forces would be Stanislav Markelov, the human rights lawyer who was shot dead on a Moscow sidewalk; Vasily Alexanyan, the Yukos general counsel who was refused medication for AIDS and tuberculosis; and Sergei Magnistky, the corporate lawyer who most recently died in prison following abusive treatment in relation to the Hermitage case. Вот неполный перечень самых известных имен юристов, ставших жертвой этих преступных сил, - Станислав Маркелов, адвокат по правам человека, застреленный на московских тротуарах; Василий Алексанян, главный юрисконсульт Юкоса, которому было отказано в медицинской помощи для лечения СПИДа и туберкулеза; недавно умерший в тюрьме в результате жестокого обращения Сергей Магнитский, корпоративный юрист, участвовавший в деле компании Hermitage.
The most famous are oligarchs who buy football clubs, newspapers and luxury property. Наиболее известны олигархи, покупающие футбольные клубы, газеты и дорогую недвижимость.
Perhaps the most famous investigating magistrate of all, Spain's Baltasar Garzon, is usually portrayed as waging a borderless crusade for justice. Возможно, самый известный судья-следователь - испанец Бальтасар Гарсон - обычно изображается как безграничный поборник справедливости.
Although we don't exchange blows like men, we are just as passionate, especially since the world's most famous tournament is being played on our continent. Несмотря на то, что мы не обмениваемся ударами, как мужчины, мы так же страстно переживаем, особенно вследствие того, что самый известный турнир в мире проводится на нашем континенте.
Solzhenitsyn, one of the most famous and heroic dissidents of the Soviet era, now seems certain to become a towering figure in the iconography of Putinism. Солженицын, один из самых знаменитых и героических диссидентов советской эры, кажется, сегодня призван стать возвышающимся силуэтом в иконографии путинизма.
The most famous sanctions in recent history were those imposed on South Africa during the apartheid era. Наибольшую известность в недавней истории получили санкции, введённые против Южноафриканской республики в эпоху апартеида.
Nevertheless, the fact that it has been taken up by the world's most famous business school is significant. Тем не менее, тот факт, что он был принят самой известной в мире школой бизнеса, имеет большое значение.
The first, and most famous, pathology was the stock market crash of October 1929 in the United States. Первая и наиболее знаменитая патология заключалась в обвале фондового рынка в октябре 1929 года в США.
California's two most famous industries, Silicon Valley and Hollywood, depend on infusions of talent from abroad. Две наиболее выдающиеся отрасли экономики Калифорнии, "Силиконовая долина" и Голливуд, зависят от притока талантов из-за границы.
On December 16, Orhan Pamuk, one of Turkey's most famous writers, will enter an Istanbul court to face a charge of "insulting the national identity" after he advocated open discussion of the Turkish genocide of 1.5 million Armenians in 1915 and 1916. 16-го декабря в Стамбуле начнутся судебные слушания по делу Орхана Памука, одного из наиболее известных писателей Турции, обвиняемого в "оскорблении национальной идентности" после того, как он начал открыто высказываться о турецком геноциде полутора миллионов армян в 1915 и 1916 годах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!