Примеры употребления "locale object" в английском

<>
The language locale that object properties use. Код языка, который используют свойства объекта.
For more information, see Microsoft Knowledge Base article 949189, A Windows Server 2008 domain controller that is configured with the Japanese language locale may not apply updates to attributes on an object during inbound replication. Дополнительные сведения см. в статье 949189 базы знаний Майкрософт Контроллер домена Windows Server 2008, настроенный в языковом стандарте японского языка может не применяться обновления атрибутов в объекте во время входящей репликации.
In multi-domain environments, on Windows Server 2008 domain controllers that have the Active Directory language locale set to Japanese (ja-jp), your servers may not receive some attributes that are stored on an object during inbound replication. В средах с несколькими доменами на контроллерах домена Windows Server 2008, на которых установлен японский язык (ja-jp) Active Directory, серверы могут не получать некоторые атрибуты, которые хранятся на объекте во время входящей репликации.
Call the Graph API to update the object URL with the locale parameter. Вызовите API Graph для добавления параметра locale в URL-адрес объекта.
When a request comes in, look at the "X-Facebook-Locale" header, and serve localized OG data for the object based on that locale. При получении запроса обратите внимание на заголовок «X-Facebook-Locale» и предоставьте локализованные данные OG объекта для соответствующего языка.
To scrape an object for more than one language, you can specify the languages comma-separated in the locale attribute. Чтобы выполнить скрапинг объекта для нескольких языков, их можно указать через запятую в атрибуте locale.
Because once upon a time ... a man in this very locale projected a voice that would come to own the world. Потому, что однажды ... именно в этом городе, в этом самом месте появился человек, голос которого впоследствии покорил весь мир.
His book became an object of criticism. Его книга стала предметом критики.
Finally, a Greece that is angry and increasingly untethered from the traditional European organizations could become more suspicious and difficult in its immediate locale. И наконец, если озлобленная Греция будет все больше отдаляться от традиционных европейских организаций, она станет более подозрительной и проблемной страной для своего ближайшего географического окружения.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
When you load the SDK, adjust the value js.src to use your locale. При загрузке SDK задайте значение js.src в соответствии со своей локалью.
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!" - Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
Making sure the language experience is consistent with the locale selected. Убедитесь, что язык сайта соответствует выбранному региону.
She became an object of universal admiration. Она стала предметом всеобщего восхищения.
What if I don't have data for the locale specified via "X-Facebook-Locale" header? Что делать, если у меня нет языковой версии объекта для языка, указанного в заголовке «X-Facebook-Locale»?
In English the verb precedes the object. В английском языке глагол предшествует дополнению.
For games on Facebook.com, the locale information can be retrieved from the HTTP post request. Узнать язык людей, играющих на Facebook.com, можно с помощью запроса HTTP POST.
Do you object to my idea? Ты против моей идеи?
When you make your first purchase in the new locale, you'll be prompted to update your billing information. При первой покупке в новом местоположении вам будет предложено обновить информацию о выставлении счетов.
She had a little round object in her hand. У неё в руке был маленький круглый предмет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!