Примеры употребления "live inside my head" в английском

<>
Jelly "The Intimidator" Beans over there, staring me down, trying to get inside my head. Джелли - "Устрашающий" - бинс сверлит меня взглядом, пытается влезть в мою голову.
It's the sound of my inner voice, the one inside my head. Это мой внутренний голос, тот, который звучит у меня в голове.
You haven't seen hell until you've been inside my head, dreamed my nightmares. Вы не увидите ад, пока не побываете в моей голове и не переживете во сне мои ночные кошмары.
So I was feeding, and then that little voice inside my head that tells me to stop, he never piped up. Я пила его кровь, а потом этот тоненький голос в моей голове говорит мне остановиться, он никогда не возникал.
Your machine gets inside my head? Твоя машина забралась ко мне в мозг?
'Cause I'm kind of inside my head out there. А то я там уже места себе не нахожу.
I remained too much inside my head and ended up losing my mind. "Я так долго погружён был в свои мысли, что в конце концов лишился разума".
Distant voices echo inside my head. В моих ушах отдаются эхом далёкие голоса.
And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head. А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули.
I could feel her inside my head, and she was pulling me close. Я чувствовал ее в своей голове и она подталкивала меня ближе.
From my family looking in from outside, what they're trying to figure out is a different kind of existential question, which is, how far is it going to be possible to bridge from the comatose potential mind that they're looking at to an actual mind, which I define simply as the functioning of the brain that is remaining inside my head. Надо мной склоняются мои родные, и их терзает другого рода экзистенциальный вопрос, каковы шансы восстановления функций головного мозга от потенциального разума - моего разума в состоянии комы - до актуального сознания, которое я определяю как нормальное функционирование оставшейся части моего головного мозга.
I would be trapped inside my head. Я оказался бы в ловушке внутри своей головы.
Many species of parasites, for example, need to live inside two or more species to complete their life cycle. Паразиты даже могут контролировать поведение своих хозяев для того, чтобы обеспечить успех собственного воспроизводства.
There are two zombies inside my house. В моём доме есть два зомби.
In reply, Lisa asked me to calculate 100 factorial in my head. В ответ Лиза попросила меня сосчитать факториал ста в уме.
Live inside that fire for 50 pages, boom, home run. А вот если прожить в пожаре 50 страниц, бум, мы в шоколаде.
Who went inside my bag? Кто лазил в мою сумку?
My head aches. У меня болит голова.
They live inside and they feed on them. Дачники и живут в тыкве, и питаются ею.
If you choose to install the game later, use the Ready to install section on the far right, inside My games & apps. Если выбрана установка игры позже, то откройте раздел Готово к установке в самой правой части экрана Мои игры и приложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!