Примеры употребления "letter of transmittal" в английском

<>
My Special Representative also supported efforts to build confidence and advance towards a comprehensive settlement of the conflict, on the basis of the paper entitled “Basic Principles for the Distribution of Competencies between Tbilisi and Sukhumi” and its letter of transmittal. Мой Специальный представитель поддерживал также усилия по укреплению доверия и достижению прогресса на пути к всеобъемлющему урегулированию конфликта на основе документа, озаглавленного «Основные принципы разграничения полномочий между Тбилиси и Сухуми», и сопроводительного письма к нему.
On 27 June 2007, the Panel reached agreement on the text which is attached to this letter of transmittal. 27 июня 2007 года Группа достигла договоренности по тексту, который прилагается к настоящему препроводительному письму.
that any explanations or statements received from the State party shall be communicated by the Secretary-General under rule 93, paragraph 3, of the rules of procedure to the author, with the request that any comments which he may wish to make should reach the Human Rights Committee, in care of the High Commissioner for Human Rights, United Nations Office at Geneva, within six weeks of the date of transmittal; просить Генерального секретаря в соответствии с пунктом 3 правила 93 правил процедуры препроводить любые пояснения и заявления, полученные от государства-участника, автору сообщения с просьбой представить любые комментарии, которые он может пожелать сделать в Комитете по правам человека через Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, в течение шести недель с даты их препровождения;
A is the first letter of the alphabet. «А» — первая буква алфавита.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
payment only against confirmed, irrevocable letter of credit. оплата по утвержденному банком и не подлежащему обмену аккредитиву.
Please settle the invoiced amount per letter of credit. Просим Вас оплатить счет аккредитивом.
Can I draw some money here on this letter of credit? Могу ли я получить здесь деньги по этому аккредитиву?
Delivery will take place immediately upon entry of your letter of credit. Поставка будет сразу после поступления Вашего аккредитива.
I have this much on a letter of credit. У меня столько аккредитивами.
I am deeply touched by your letter of congratulations and appreciate your good wishes. Я глубоко тронут Вашим поздравительным письмом и ценю Ваши добрые пожелания.
Payment must be made via irrevocable letter of credit in any case. Платежи в любом случае должны производиться через не подлежащий отмене банковский аккредитив.
It is most kind of you to write me such a cordial letter of congratulations. Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравительное письмо.
Tracking of issuers corporate actions: informing customers, processing of corporate events (meeting of shareholders, acquisition, merger, liquidation, conversion of shares and bonds, consolidation of shares, sub-division of shares, issuers spin-off etc.), representation of the customer interests at the shareholders meeting (by letter of authority); Сопровождение корпоративных действий эмитентов – информирование клиентов и обработка корпоративных событий (собрание акционеров, поглощение, слияние, ликвидация, конвертация акций и облигаций, консолидация акций, дробление - деление акций, разделение эмитентов ид.), представление интересов клиента на собрании акционеров по доверенности;
I understand that foreign exchange contracts, as designated by My Program, shall be traded in my account at FXDD Malta Limited in accordance with this letter of direction. Я понимаю, что торговые операции по предусмотренным Моей программой контрактам в иностранной валюте будут осуществляться на моей счете в FXDD Malta Limited в соответствии с настоящим инструктивным письмом.
In its letter of December 1956, the First National City Bank of New York furnished a table showing the worldwide nature of the depreciation in the purchasing power of money that occurred in the ten years from 1946 to 1956. В письме, датированном декабрем 1956 года, First National City Bank of New York представил таблицу, показывавшую общемировой характер тенденции снижения покупательной способности денег, имевшей место в десятилетие с 1946 по 1956 годы.
Letter of Direction Инструктивное письмо
Soon after, Pishevar signed a letter of intent with Moscow Mayor Sergei Sobyanin to work on a hyperloop project for the Russian capital. Вскоре после этого Пишевар и мэр Москвы Сергей Собянин подписали меморандум о намерениях совместно работать над проектом применения технологии Hyperloop в российской столице.
None of these demands directly breach the letter of the cease-fire agreement. Ни одно из этих требований напрямую не нарушает условия подписанного в Минске договора о прекращении огня.
Two years later, when Trump won the general election, the Agalarovs passed along a letter of congratulations. Два года спустя, когда Трамп победил на всеобщих выборах, отец и сын Агаларовы передали ему письмо с поздравлениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!