Примеры употребления "письмо" в русском

<>
Отошлите это письмо главному советнику. Submit this letter to the chief advisor.
Вот письмо от вашего менеджера. Here is mail from your manager.
Чтение и письмо весьма бесполезно. Reading and writing is utterly useless.
О том, что хараппское письмо обладает важными качествами языка. It shows that the Indus script shares an important property of language.
Она закричала, когда прочитала письмо. She cried as she read the letter.
Он переслал письмо Хачи тебе. He forwarded Hachiko's mail to you.
Пишу открытое письмо в Гудзонский университет. I'm writing an email to the entire Hud U Faculty.
Представители второй группы считают, что хараппское письмо является индо-европейским языком. There's a second group of people who believe that the Indus script represents an Indo-European language.
Я просила перевести сопроводительное письмо. I wanted the side letter translated.
Возможно, письмо было отсортировано фильтрами почтового сервиса. It's possible that the email we tried to send you was caught by a spam or bulk mail filter in your email system.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Reading and writing are actually relatively recent inventions.
Первые горячо убежденны в том, что хараппское письмо вообще не является языковой системой. First, there's a group of people who are very passionate in their belief that the Indus script does not represent a language at all.
Не забудь отправить это письмо. Remember to mail this letter.
Я жду письмо на мой электронный адрес выше. i am waiting for your mail to my email address above.
Это визуальный, слуховой, чтение и письмо, и кинэстетика. They are visual, auditory, reading and writing and kinesthetic.
Есть такие, кто считает, что хараппское письмо подобно Санскриту является древним индоевропейским языком. So some people believe that the Indus script represents an ancient Indo-European language such as Sanskrit.
Письмо от директора его школы. The letter from the head of his school.
Я отправил проверочное письмо в почту, так что. I'd already sent the check in the mail, so.
Однако его экономическое письмо столкнулось с совершенно противоположным миром. Economic writing, however, conveyed a completely different world.
Результаты, которые мы уже получили, позволяют нам предполагать, что хараппское письмо действительно представляет язык. The results we have so far seem to point to the conclusion that the Indus script probably does represent language.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!