Примеры употребления "length-reynolds number" в английском

<>
During all emissions tests, the Reynolds number at the SSV throat shall be in the range of Reynolds numbers used to derive the calibration curve developed in paragraph 2.4. of Appendix 5 to this annex. В ходе всех испытаний на выбросы число Рейнольдса при данном диаметре сужения SSV должно находиться в диапазоне чисел Рейнольдса, используемых для построения калибровочной кривой в соответствии с пунктом 2.4 добавления 5 к настоящему приложению.
Wind tunnels or devices, other than two-dimensional sections, capable of simulating Reynolds number flows exceeding 25 x 106. Аэродинамическими трубами или устройствами, отличными от двухмерных, имеющими возможность имитировать потоки с числом Рейнольдса, превышающим 25 х 106.
During all emissions tests, the Reynolds number at the SSV throat shall be in the range of Reynolds numbers used to derive the calibration curve developed in paragraph 9.5.4. В ходе всех испытаний на выбросы число Рейнольдса при данном диаметре отверстия SSV должно находиться в диапазоне чисел Рейнольдса, используемых для построения калибровочной кривой в соответствии с пунктом 9.5.4.
To determine the range of subsonic flow, Cd shall be plotted as a function of Reynolds number Re, at the SSV throat. Для того чтобы определить диапазон расхода дозвукового потока, значения Cd наносятся на график, представляющий собой функцию числа Рейнольдса Re на сужении SSV.
shall be small enough in diameter to cause turbulent flow (Reynolds Number greater than 4,000) and of sufficient length to cause complete mixing of the exhaust and dilution air; должен быть достаточно небольшим в диаметре для создания турбулентного потока (число Рейнольдса более 4000) и достаточной длины для обеспечения полного смешивания выхлопных газов и разрежающего воздуха;
Emma Reynolds, the Labour Party’s shadow minister for Europe, presumably has an awfully large number of things to worry about. У Эммы Рейнольдс (Emma Reynolds), теневого министра Лейбористской партии по делам Европы, похоже, много поводов для беспокойства.
Dentists consider a variety of factors when deciding on the type of filling material to use for a direct restoration including: health of patient, aesthetics, location of filling, biting force, length and number of visits, durability, and cost. При выборе материала для пломбирования для использования при прямом восстановлении стоматологи учитывают ряд факторов, в том числе состояние здоровья пациента, эстетические соображения, расположение пломбы, нагрузка при жевании, продолжительность и количество посещений, надежность и стоимость.
However, those proposals had had less to do with improving working methods than with reducing the length and number of the Committee's sessions. Однако эти предложения не имели ничего общего с улучшением методов работы, а касались сокращения продолжительности и числа сессий Комитета.
In the Length field, enter the number of occurrences for the selected period frequency, such as 4 quarters. В поле Длина введите число вхождений для выбранной частоты периода, например 4 квартала.
The Length field displays the total number of characters in the bar code mask, which is the sum of the characters in the segments and the prefix. Поле Длина отображение общее число символов в маске штрих-кода, которая является суммой символов в сегментах и в префиксе.
The average copy queue length is computed based on the number of times the application has queried the database status. Средняя длина очереди копирования вычисляется на основе количества запросов состояния базы данных приложением.
Due to URL length restrictions, the maximum number of recipients is 25 in Internet Explorer 7 or 8 when using a non-iframe dialog. Из-за ограничений длины URL в Internet Explorer 7 или 8 можно указать не более 25 получателей, если вы используете диалоговое окно, отличное от iframe.
Enter information in the Paper length, Check start position, and Number of slip copies fields to determine the position of the default check format on the page. Введите данные в поля Высота страницы, Отступ сверху для чека и Число квитанций для определения положения формата чека по умолчанию на странице.
When you create a fiscal year, the periods are automatically created, based on the length of the period unit and the number of period units that you specify. При создании финансового года периоды создаются автоматически на основе протяженности единицы периода и указанного количества единиц периода.
Then, in the Length of period field, enter the number of periods that each ledger period is to be divided into. Затем в поле Длина периода введите количество периодов, на которое разделяется каждый период книги учета.
In the Length of period field, enter the number of period units that you want the ledger period to be divided into. В поле Длина периода введите количество единиц периода, на которое следует разделить период ГК.
The length of time will depend on the number items that have already been queued for the batch server. Продолжительность выполнения зависит от количества номенклатур, которые уже были помещены в очередь для сервера обработки пакетных заданий.
The Minimum PIN length setting specifies the minimum number of digits that a mailbox PIN must contain. Минимальная длина ПИН-кода определяет минимальное число цифр, из которого должен состоять ПИН-код почтового ящика.
As you can see, the length of the row means there's a finite number of ways it can be moved within the dimensions of elevator. Как ты видишь, длина ряда указывает, что существует ограниченное число способов передвинуть его в пределах размеров лифта.
In the Length of budget cycle field, select Specify number of periods or Map to fiscal year. В поле Длина бюджетного цикла выберите Укажите число периодов или Сопоставить с финансовым годом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!