Примеры употребления "learn English" в английском с переводом на русский

<>
Those who learn English cannot do without English dictionaries. Те, кто учат английский язык не могут обойтись без английских словарей.
The best way to learn English is to go to America. Лучший способ выучить английский язык - съездить в Америку.
We learn English at school. Мы учим английский в школе.
This tape recorder will make it easier for us to learn English. С этим магнитофоном нам будет легче изучать английский язык.
What is the easiest way to learn English? Какой самый простой способ изучать английский язык?
I started to learn English with the aim of becoming a teacher. Я начал изучать английский с целью стать учителем.
We learn English three hours a week. Мы учим английский три часа в неделю.
Indeed, nine out of ten schoolchildren in the EU now learn English. Действительно, девять из десяти школьников в ЕС теперь изучают английский язык.
God bless them, and their refusal to learn English. Боженька благословил их, и их нежелание изучать английский.
I think, here, learn English method in your neighbor, Grigory Ivanovich Murom. Думаю, вот, перенять английскую методу у соседа вашего, Григория Ивановича Муромского.
It enabled him to learn English, take his first photographs, and call for help when he needed it. Он позволял ему изучать английский язык, снять свои первые фотографии, и позвать на помощь, когда ему это было нужно.
Young people learn English, German, French; they study computers and surf the web in internet cafes. Молодежь изучает английский, немецкий, французский языки, учится работе на компьютере, проводит много времени в интернет-кафе.
They claim that the early British scholars and administrators who documented Indian customs and translated the early sacred texts were bamboozled by the Brahmins — the first Indians to learn English and thus the only available intermediaries — into believing that the Hindu social order was caste-based. Они заявляют, что ранние британские ученые и управляющие, которые документально зафиксировали бытовавшие в Индии обычаи и перевели ранние священные тексты, были одурачены браминами - первыми индусами, выучившими английский, которые на тот момент были единственными посредниками - и которые заставили их поверить, что индуистский социальный порядок был основан на кастовом принципе.
British “Tommies” have to learn to speak French, and French legionnaires will have to learn English – and the limits on the spirit of cooperation will no doubt be found at the entrance to every army, navy, and air force canteen. Британским «Томми» придется изучать французский, а французским легионерам – английский. И ограничения в духе сотрудничества, без сомнения, обнаружатся при входе в каждую армейскую и флотскую столовую.
It was a club to learn English and to learn computers and the internet. Это был клуб изучения английского языка, компьютеров и интернета.
Jay Walker explains why two billion people around the world are trying to learn English. Джeй Уокер объясняет, почему два миллиарда людей по всему миру пытаются выучить английский язык.
So they said, "Well, you've left this machine which talks only in English, so we had to learn English." Они ответили: "Ну, вы же оставили нам эту штуковину, а на ней только английский, так что нам пришлось выучить его".
How many people are trying to learn English worldwide? Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире?
The intensity to learn English is almost unimaginable, unless you witness it. Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове. Если не увидеть это своими глазами.
To encourage newly arrived children from China to learn English, the Federation has organized since 1997 a very successful English language competition project annually, with commercial sponsorship. Для оказания помощи детям, недавно прибывшим из Китая, в изучении английского языка Федерация начиная с 1997 года при участии коммерческих спонсоров ежегодно организует осуществление пользующегося большим успехом проекта «Конкурс английского языка».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!