Примеры употребления "английскую" в русском

<>
Ангус может поцеловать мою английскую задницу. Angus can kiss my English arse.
Итак, группа детей слушала английскую речь. So a group of babies came in and listened to English.
Не вбивайте ему в голову английскую чепуху. Just don't be filling his head with any of that English claptrap.
Впервые в жизни, Юка прочитала английскую книгу. For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
Впервые в жизни, Юка прочитал английскую книгу. For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
Или что национальную английскую сборную будет тренировать итальянец? Or that the national English team would be managed by an Italian?
Ультрамарин с севильским грунтом, красную английскую и белую. Ultramarine with ground of Seville, English red and white.
Он не знает, как писать ни одну английскую букву. He doesn't know how to write a letter in English.
Поиск данных в основном осуществляется через английскую версию базы данных. Data retrievals are made mostly through the English version of the database.
Моя трагедия в том, что я терпеть не могу английскую природу. It's my tragedy that I abominate the English countryside.
Думаю, вот, перенять английскую методу у соседа вашего, Григория Ивановича Муромского. I think, here, learn English method in your neighbor, Grigory Ivanovich Murom.
Он отметил, что конкурс впервые транслировался на США, и использовал английскую идиому «работают деньги». He noted that a U.S. broadcaster was carrying the contest for the first time, offering the English idiom, “money talks.”
Но лишь около одной трети всего поступающего трафика направляется на английскую часть википедии, что для большинства является неожиданным. But only around one-third of all of our traffic to our web clusters to the English Wikipedia, which is surprising to a lot of people.
Если текст Условий на выбранном вами языке отсутствует, то по умолчанию мы предоставляем вам английскую версию настоящих Условий. If our Terms are not available in the language you select, we will default to the English version.
Комитет подтвердил получение доклада в октябре того же года и опубликовал его английскую и французскую версии, но не рассматривал его. The Committee confirmed the receipt of the report in October the same year and published its English and French versions but did not consider it.
Сангамитра не начала свою жизнь как лидер неправительственной организации, она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу. Sanghamitra didn't start life as a leader of an NGO, she started her career as university professor, teaching English literature.
Но на эти деньги я бы не прожил, например, не мог бы платить сыну за английскую школу, которая стоит 30 тысяч ежемесячно. However, I would not be able to live on it, for instance, I could not pay for my son's English school, which costs 30 thousand a month.
Если Вы являетесь жителем Яунде, то снижение качества внутренних игр, возможно и не будет огромной помехой, если Вы можете позволить себе кабельную сеть, которая позволяет Вам настроиться на английскую Премьер Лигу. If you are a resident of Yaoundé, the decline in the quality of domestic play may not be a big deal if you can afford a cable connection that allows you to tune in to the English Premier League.
Они хотели интегрировать новые породы пищи в Английскую диету, акклиматизировать их в этой стране, с этой целью был организован банкет, где можно было попробовать всё, начиная с жирафа, крокодила и заканчивая морскими слизняками. They wanted to introduce new breeds into the English diet, acclimatise them to this country, and to this end held banquets to try everything from giraffe, to crocodile, to sea slug.
Со времени подготовки доклада Департамент направил сотрудника по вопросам печати для освещения работы Карибского регионального семинара, состоявшегося на Сент-Китс и Невисе в мае 2009 года, и обновил английскую онлайновую версию брошюры под названием “What the UN Can Do to Assist Non-Self-Governing Territories” («Что может сделать ООН, чтобы помочь несамоуправляющимся территориям»). Since the report had been compiled, the Department had deployed a press officer to cover the Caribbean regional seminar held in Saint Kitts and Nevis in May 2009 and had updated the English online version of the brochure entitled “What the UN Can Do to Assist Non-Self-Governing Territories”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!