Примеры употребления "launch complex" в английском

<>
Russia is building a rocket launch complex six time zones from Moscow. Россия строит ракетный стартовый комплекс в шести часовых поясах от Москвы.
The space centre will be equipped with state-of-the-art facilities, such as a launch complex including storage and supply facilities for liquid propellants, an assembly complex, tracking and controlling facilities, and other key facilities. В космическом центре будет установлено современное оборудование и аппаратура, в нем будут оборудованы, в частности, пусковой комплекс, хранилище и склады для жидкого топлива, монтажный комплекс, объекты слежения и контроля и другие ключевые объекты.
The Committee points out that account should be taken of the doubling of appropriations and commitment of authority as the result of the simultaneous launch of new, complex missions, such as UNMIK, UNTAET and MONUC, as well as the redesign and expansion of UNOMSIL into UNAMSIL. Комитет отмечает необходимость принять во внимание удвоение объема ассигнований и полномочий на взятие обязательств в результате одновременного развертывания новых, сложных миссий, таких, как МООНК, ВАООНВТ и МООНДРК, а также преобразование МНООНСЛ в МООНСЛ и ее расширение.
“The Department of Peacekeeping Operations intends to review the concept of operations for the Base during 2000-2001, to take into account the experiences gained during the Base's first year of operations, in particular its role in supporting the launch of several large new complex missions at extremely short notice during that period. «Департамент операций по поддержанию мира намерен рассмотреть концепцию операций Базы в течение 2000-2001 годов, с тем чтобы учесть опыт, накопленный в течение первого года функционирования Базы, в частности ее роль в содействии развертыванию в течение указанного периода нескольких крупных новых сложных миссий в крайне короткие сроки.
The Soviet shuttle suffered from all of the problems of the American original, including lengthy launch preparations, extremely complex systems and a high operating cost. И советский шаттл имел те же самые недостатки, что и его американский прототип, включая длительную подготовку к запуску, чрезвычайно сложные системы и очень высокие расходы на эксплуатацию.
In the context of UNCED + 10, the challenge is to launch initiatives that deal more effectively with the complex linkages between population, poverty and the environment. В контексте «ЮНСЕД + 10» основная задача состоит в провозглашении инициатив, обеспечивающих более эффективный учет сложных связей между народонаселением, нищетой и окружающей средой.
In WHO, owing to the simultaneous launch of ERP and the offshore service centre, training needs were more complex and imperative. Ввиду одновременного ввода в эксплуатацию ПОР и периферийного центра обслуживания в ВОЗ потребности в обучении кадров были более сложными и настоятельными.
In 2008, it was scheduled to launch a second satellite and also to complete an ambitious space rocket complex. В 2008 году намечено запустить второй спутник, а также завершить работу над амбициозным ракетно-космическим комплексом.
The only solution for telecommunications administrations and operators planning to launch satellites is to analyse compatibility by proceeding from the actual parameters of adjacent networks rather than from those existing on paper, which is a complex task. Единственный выход для телекоммуникационных администраций и операторов связи, планирующих вывод спутников на орбиту, заключается в проведении анализа совместимости, исходя из фактических, а не заявленных в документах параметров смежных сетей, что представляет собой нелегкую задачу.
On these complex issues, we want to launch a structured dialogue with all those who share responsibility for European security. Все это комплексные и сложные вопросы. Помимо этого мы стремимся к структурированному диалогу со всеми партнерами, ответственными за безопасность нашего континента.
A computer is a complex machine. Компьютер — сложная машина.
They are going to launch an artificial satellite tomorrow. Завтра они собираются запустить искусственный спутник.
The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring. Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу.
If this link does not automatically launch the questionnaire: Если эта ссылка не запускает анкетирование автоматически:
What seems simple to you seems complex to me. То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970. В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года.
Grammar is a very complex thing. Грамматика — очень сложная вещь.
Sebelius, who is overseeing implementation of the Affordable Care Act, said the launch of the online marketplace has gone "miserably" since October. Сибелиус, которая курирует реализацию закона о доступной медицинской помощи, сказала, что запуск площадки интернет-продаж идет "ужасающе плохо" с октября.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
The first RM-1 model was completed in 1957 and the first launch took place on the 10th of October 1958. Первый тип RM-1 был завершен в 1957 году, а первый запуск состоялся 10 октября 1958 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!