Примеры употребления "keep thinking" в английском

<>
She said: 'I keep thinking this world did not get better within these 10 years. Она сказала: "Я все думаю, что этот мир не стал лучше за эти 10 лет.
I keep thinking he's going to beep in on the walkie talkie and give us some assignment. Я продолжаю думать, что он собирается вызвать нас по рации и дать нам задание.
In the back of my mind I keep thinking we'll wind up together. Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе.
I just keep thinking about How the Grinch Stole Christmas. Я просто продолжаю думать о том как Грин украл Рождество.
You just keep thinking, Butch. Ты продолжай думать, Буч.
Well, I keep thinking about Seth Carver, sending Jane into the Lees', all alone, with no backup. Я всё думаю о Сете Карвере, отправившего Джейн к Ли, совсем одну, без прикрытия.
I keep thinking about the first time we did magic together. Я всё думаю о том, как мы в первый раз колдовали вместе.
Keep thinking that dead chick spilled all that blood just for me. Продолжай думать, что та мёртвая цыпа расплескала всю эту кровь только для меня.
Keep thinking if I got caught, they keep you away of the force. Я всё думал, что если меня поймают, то выкинут из полиции.
I keep thinking about that woman, her train full of Cossacks and murderers. Я продолжаю думать о той женщине и её поезде полным казаками и убийцами.
I just spent my day saving the life of a man who's now choosing to die, and all I keep thinking is. Я целый день спасала жизнь человеку, который сейчас решил умереть, и всё, о чем я думаю.
I just keep thinking about what Kier said he did. Не могу перестать думать о том, что рассказал Кир - о том, что он сделал.
Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you. Не начнёшь широко мыслить мы на тебе не заработаем.
I just keep thinking about somebody ratting me out, - bringing Murray to work. Я всё время думаю о том, что кто-нибудь пожалуется на то, что я принесла Мюррея на работу.
Look, I know that you can't call me back, but I keep thinking if I just leave these messages that when you do come home it'll be like you never left. Послушай, я знаю, что не можешь перезвонить мне но я продолжаю думать что если я просто оставляю эти сообщения что когда ты вернешься домой это будет выглядеть, что ты никогда не уходил.
Wait, you're saying let him keep thinking he's on the hook? Подожди, говоришь, пусть думает, что все еще на крючке?
I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me. Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной.
Somewhere in the back of my mind I keep thinking we'll wind up together again. Где-то глубоко внутри я все еще представляю, что мы снова вместе.
It's funny how I keep thinking back to that going-away party. Смешно, что я все вспоминаю как меня провожали.
I just keep thinking of how crappy it was to let Joe see us like that. Я продолжаю думать, насколько это было паршиво - когда Джо застал нас там в таком виде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!