Примеры употребления "joint" в английском с переводом "соединять"

<>
It's a joint of tubes. Это соединение из трубок.
And it wasn't the union joint. Так же, как и муфтовое соединение.
It looks like two pieces of pipe and a union joint. Похоже на два куска трубы и муфтовое соединение.
the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit; соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления;
A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (1001) through the joint between the tibia and femur. " Голень " получают путем разделки цельной ножки (1001) в месте соединения большой берцовой и бедренной костей.
A “boneless trimmed thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur. " Обваленное жилованное бедро " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей.
A “boneless squared thigh” is produced by cutting a whole leg (1001) at the joint between the tibia and the femur. " Обваленное бедро квадратной формы " получают путем разделки цельной ножки (1001) по месту соединения большой берцовой и бедренной костей.
“I am counting on joint efforts with the United States in the fight against real, not imagined, threats of international terrorism.” — Я рассчитываю объединить усилия с Соединенными Штатами в борьбе с настоящими, а не вымышленными угрозами международного терроризма».
When the secure links are up, I want a threat assessment from you, the Joint Chiefs and the National Security Advisor. Когда безопасные соединения будут установлены, я хочу оценку угрозу от вас, Комитета начальников штаба и советника по вопросам национальной безопасности.
Thirdly, the United States and NATO must continue joint military-training exercises with Georgia, even after combat operations in Afghanistan end. В-третьих, Соединенные Штаты и члены НАТО должны и дальше проводить совместно с Грузией подготовку и военные учения — даже после завершения боевых действий в Афганистане.
And if you were to just poke a hole over here and put a third matchstick, you'll get a T joint. А если сделать здесь отверстие и просунуть третью спичку, то будет Т-образное соединение.
He probably went into Cavanaugh's apartment, turned off the heat, then went down into the basement and loosened the union joint. Вероятно, он вошел в квартиру Кавано, отключил отопление, спустился в подвал и ослабил муфтовое соединение.
In this case of butt welds, the misalignment of the joint faces may not exceed one-fifth of the thickness of the walls. В данном случае стыкового сварного соединения нарушение соосности соприкасающихся поверхностей не должно превышать одной пятой толщины стенок.
14-14.5 Receptacle connectors, piping and other fittings subjected to the pressure in the receptacles, and joint between the pressure reducer and the piping: 14-14.5 Соединения сосудов, газопроводы и другая арматура, которые подвергаются давлению, имеющемуся в сосудах, а также соединения регуляторов давления с газопроводом:
9-14.5 Receptacle connectors, piping and other fittings subjected to the pressure in the receptacles, and joint between the pressure reducer and the piping: 9-14.5 Соединения сосудов, газопроводы и другая арматура, которые подвергаются давлению, имеющемуся в сосудах, а также соединения регуляторов давления с газопроводом:
The signing of the joint agreement between the United Kingdom and Argentina in 1999 had created a hope that Argentina would recognize the Falkland Islands Government. При подписании соглашения между Соединенным Королевством и Аргентиной в 1999 году выражалась надежда на то, что Аргентина признает правительство Фолклендских островов.
Japan also began a joint dialog with Russia’s defense and foreign ministers last year, a framework it had previously established with the U.S. and Australia. Япония также начала диалог с российскими министрами обороны и иностранных дел – именно в таком формате Токио уже работает с Соединенными Штатами и Австралией.
Longer term, the U.S. Air Force is likely to permanently deploy a substantial number of stealthy Lockheed Martin F-35 Joint Strike Fighter to the region. В более отдаленной перспективе Соединенные Штаты могут на постоянной основе развернуть в этом регионе значительное количество истребителей-невидимок F-35 Joint Strike Fighter компании Lockheed Martin.
The lower legform impactor shall consist of two foam covered rigid segments, representing femur (upper leg) and tibia (lower leg), joined by a deformable, simulated knee joint. Ударный элемент в виде модели нижней части ноги состоит из двух жестких сегментов, покрытых пенопластом, моделирующих бедро (верхнюю часть ноги) и голень (нижнюю часть ноги), соединенных деформируемым шарниром, моделирующим коленный сустав.
And some of these models - so you take a bit of this cycle valve tube, you can put two matchsticks inside this, and you make a flexible joint. или любую другую шину. Итак, мы берем часть такого ниппеля, вставляем две спички внутрь и получаем подвижное соединение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!