Примеры употребления "соединен" в русском с переводом на английский

<>
Попробуйте следующее, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально. Try these steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Попробуйте выполнить следующие действия, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально. Try the following steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Датчик высокого уровня должен быть независимым от аварийно-предупредительного сигнализатора уровня, однако он может быть соединен с указателем уровня. The high level sensor shall be independent of the level alarm device, but it may be connected to the level gauge.
На рисунке, приведенном в добавлении 5, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов. It can be seen in the diagram in Appendix 5 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gasses.
Порт Копер весьма эффективно соединен с внутренними районами страны при помощи современных автомагистралей и железных дорог и включен в общеевропейский коридор № 5 ТЕС-Т. The port of Koper is very well connected with the hinterland by modern motorway and railway line and is included into the pan-European TEN-T corridor 5.
На рисунке, приведенном в добавлении 6, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов. It can be seen in the diagram in Appendix 6 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gases.
В январе 2006 года Соединенные Штаты решили, что кубинцы, которые высадились на мосту на островах Флорида-Кис, физически не находятся в Соединенных Штатах, поскольку мост не был соединен с сушей. In January 2006, the United States held that Cubans who had landed on a bridge in the Florida Keys were not physically present in the United States because the bridge was not connected to the land.
Все системы обработки отходов соединены. The waste systems all connect.
Мы все подключены и соединены. We're plugged in; we're connected.
Пожалуйста, соедините меня с Мерсье. Please connect me with Mercier.
Соедините меня с господином Смитом, пожалуйста. Please connect me with Mr Smith.
Поэтому, я соединила подтяжками бюстгалтер и джинсы. That's why I have suspenders that connect my bra to my jeans.
Они соединили людей, а не разобщили их. They connect people rather than dividing them.
Соедините точки, чтобы создать собственный трехмерный набросок! Connect the dots to make your doodle 3D!
Например, нельзя соединить текстовое поле с числовым. For example, you can’t connect a text field to a number field.
В мире есть очень хорошо соединённые места. There are parts of the world that are very, very well connected.
Я полагаю, что эта "бомба" соединена с дверьми. I'm presuming this "bomb" is connected to the doors.
всё в их жизни соединено со всем остальным. everything in their life is connected to everything else.
Мы соединим все секции мостами, веревками и помостами. We'll connect the different sections with bridges, ziplines and gangplanks.
USB – соедините ваши устройства с помощью кабеля USB. USB device: Connect your devices using a USB cable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!