Примеры употребления "job methods training" в английском

<>
One of the methods of the vocational training of the disadvantage young people is mentoring, which enables a personal and individualized relationship between the adviser/coach and the job seeker. Одним из методов профессиональной подготовки неблагополучной молодежи является наставничество, которое позволяет устанавливать между советником/наставником и человеком, ищущим работу, личный и индивидуальный контакт.
Education, job training, addiction treatment, and health caring are proven methods for reducing recidivism, and thus improving everyone's quality of life. Образование, профессиональная подготовка, лечение от наркомании и медицинский уход являются эффективными методами сокращения рецидивизма и тем самым повышения качества жизни каждого.
Unexploded ordnance may result from specific technical factors or imperfections relevant to specific munitions as well as from general factors applicable to most or all munitions such as production quality control, storage or handling methods, training, and so on. Неразорвавшиеся снаряды могут быть результатом специфических технических факторов или несовершенств конкретных боеприпасов, а также общих факторов, применимых к большинству или ко всем боеприпасам, таких как контроль качества производства, методы хранения или манипулирования, подготовка кадров и т.д.
Output expected by the end of 2004/2005: Updating the set of tables reflecting current national road traffic safety requirements, national legal instruments and national methods of training and follow-up for categories A and B driving licences. Результат, ожидаемый к концу 2004/2005 года: обновление ряда таблиц, отражающих действующие национальные предписания в области безопасности дорожного движения, национальные правовые документы и национальные условия подготовки кандидатов на получение водительских удостоверений категорий A и B и их последующего использования.
Output expected by the end of 2002/2003 2004/2005: Updating the set of tables reflecting current national road traffic safety requirements, national legal instruments and national methods of training and follow-up for categories A and B driving licences. Результат, ожидаемый к концу 2002/2003 2004/2005 годов: Обновление ряда таблиц, отражающих действующие национальные предписания в области безопасности дорожного движения, национальные правовые документы и национальные условия подготовки кандидатов на получение водительских удостоверений категорий A и B и их последующего использования.
The Committee requested the Government to specify how it promotes the use of appropriate machinery and procedures to ensure an evaluation free from discrimination based on sex, and in particular any measures taken to promote objective job evaluation methods. Комитет предложил правительство уточнить, каким образом оно способствует использованию надлежащих механизмов и процедур, чтобы обеспечить проведение оценки, свободной от дискриминации по признаку пола, и в частности указать меры, принимаемые для обеспечения методов объективной оценки работы.
A route card provides an overview of information that comes from route and operation setups, and from operation and job scheduling methods. В карте маршрута содержится общая информация, возникающая при настройке маршрута и операции и выборе способа планирования операций и заданий.
The following table provides information about each requirement type, and specifies whether the requirement type is available for the operations scheduling and job scheduling methods. В следующей таблице приведены сведения о каждом типе требований и указано, доступен ли определенный тип требований для методов планирования операций и планирования заданий.
A total of 47 persons participated in the seminar: specialists in teaching methods from advanced training institutes, school head teachers, assistant education directors and instructors from educational establishments in all regions of the Republic. В работе семинара принимали участие методисты институтов повышения квалификации, директора школ, заместители директоров по воспитательной работе, педагоги организаций образования из всех регионов республики, всего 47 человек.
Route and Job refer to scheduling methods that are used in production planning. Маршрут и Задание относятся к методам планирования, которые используются при планировании производства.
It also recommended intensifying and enhancing the integration of human rights teaching methods in pre- and in-service training of school teachers and strengthening the institutionalisation of human rights education for other professions. Он также рекомендовал активизировать и усилить меры по включению методов преподавания прав человека в программы профессиональной подготовки и повышения квалификации школьных учителей и закрепить институционализацию обучения по тематике прав человека для других профессиональных групп30.
A recent development is the agreement reached among UNDG principals describing a management and accountability framework for the resident coordinator system that includes aspects such as the resident coordinator job description, country team methods of work, and conflict resolution. Одним из недавних событий стало достигнутое основными партнерами по ГООНВР соглашение, касающееся рамок управления и подотчетности для системы координаторов-резидентов и включающее такие аспекты, как описание должностных функций координаторов-резидентов, методы работы страновых групп и урегулирование конфликтов.
Most methods were reverse-engineered from the training given to US soldiers preparing to face "long and extreme" situations (which somehow enabled executives to conclude that these ordeals are perfectly bearable). Большинство методов было переделано наоборот из обучения, которое проходили американские солдаты во время подготовки к "долгим и экстремальным" ситуациям (что так или иначе позволило исполнителям сделать вывод о том, что эти муки являются совершенно терпимыми).
The National Laboratory for Conservation of Cultural Property, Luckow (NRLC) established in 1976 and developed as a centre of excellence for conservation of cultural property provides conservation services to museums, archives, archeology Departments, develops and standardizes better methods and materials for conservation, imparts training in different aspects of conservation and disseminates knowledge in conservation. Национальная лаборатория по сохранению культурной собственности в Лукнове, созданная в 1976 году в качестве специализированного центра в этой области, предоставляет услуги по сохранению культурной собственности музеям, архивам и археологическим отделам, обеспечивает разработку и стандартизацию более эффективных методов и материалов для сохранения предметов культуры, готовит кадры по различным аспектам сохранения культурной собственности и распространяет знания в этой области.
Specific actions have been taken to assist handicapped persons with job entry, designed to provide them with concrete and practical methods of obtaining paid employment or keeping their employment: preparation of hiring plans, awarding contracts for occupational integration, financial support for adapted employment centres, financial assistance for adapting workplaces, etc. С тем чтобы помочь инвалидам трудоустроиться, были предприняты специальные усилия по обучению их конкретным и практическим способам получения оплачиваемой работы или сохранения имеющейся работы, включая, в частности, составление планов найма на работу, заключение трудового контракта, финансовую помощь, выделяемую специализированным службам по трудоустройству, финансовую помощь в создании рабочих мест, рассчитанных на инвалидов, и т.п.
Using labour-intensive methods for infrastructure investments and environmental restoration works, and training young people as small-scale private contractors to execute such works; использования трудоинтенсивных работ в области развития инфраструктуры и охраны окружающей среды и подготовки молодых людей в качестве мелких частных подрядчиков для выполнения таких работ;
There are four methods of surplus ammunition disposal: transfer through sale or gift, increased use in training, deep sea dumping and destruction. Есть четыре метода утилизации избыточных боеприпасов: передача посредством продажи или в дар, более широкое использование в учебных целях, сброс в глубоководных районах моря и уничтожение.
Promote the quality of education via the reform of curricula and the introduction of instruction and learning methods which stimulate the active participation of children, and train teachers in teacher training colleges as well as those in service accordingly; повышать качество образования путем реформирования школьной учебной программы и внедрения методов преподавания и обучения, которые стимулируют активное участие детей, а также осуществлять профессиональную подготовку учителей в специальных колледжах для подготовки преподавателей и проводить курсы повышения квалификации для действующих педагогов;
The Committee had taken due note of the Government's statement that a Bill establishing a labour inspection service had been drawn up, and a circular defining the methods of work of the prison labour inspection services with regard to health and safety at work and vocational training had also been drafted. Комитет обратил должное внимание на заявление правительства о том, что был разработан законопроект о создании службы инспекции труда и что был также подготовлен текст циркулярного письма, в котором определяются методы работы тюремных служб инспекции труда применительно к гигиене и безопасности труда и профессиональной подготовке.
The Committee requests the State party to undertake a comprehensive curricula review and to introduce gender-sensitive curricula and teaching methods that address the structural and cultural causes of discrimination against women, and to introduce gender sensitization training for teachers. Комитет просит государство-участник провести всеобъемлющий пересмотр учебных программ и включить в учебные программы и методические пособия гендерный аспект с целью устранения структурных и культурных причин дискриминации в отношении женщин и внедрить для учителей курс гендерного обучения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!