Примеры употребления "заданий" в русском

<>
Обработка пакетных заданий [AX 2012] Processing batch jobs [AX 2012]
Это распределение неправильных ответов на одно из заданий. This is a distribution of wrong answers to one of Andrew's assignments.
Чтобы уменьшить размер этой папки, можно использовать планировщик заданий. You can use the Task Scheduler to reduce the size of this folder.
Рассмотрение возможности создания условий для использования и организации национальных банков данных об экзаменационных вопросах и темах практических заданий. Consider the possibility of setting up conditions for the use and organization of national data bases of questions and case studies.
Планы работы включали оценочную ведомость хода преобразований с указанием целей, итогов и показателей успешной деятельности и ориентировочных целевых заданий. The business plans included a transformation scorecard with goals, outcomes, indicators of success and indicative targets.
Настройка высшего приоритета для заданий Set jobs to High priority
Эти курсы проводятся в виде лекций и практических заданий. These courses take the form of lectures and practical assignments.
Это первый уровень навигации для большинства заданий, выполняемых в Центре администрирования Exchange. This is the first level of navigation for most of the tasks you’ll perform in the EAC.
установление целевых заданий для обеспечения того, чтобы доклады о ревизии охватывали до 95 процентов расходов, произведенных через правительства и неправительственные организации. Setting targets to secure audit reports covering up to 95 per cent of expenditures incurred through Governments and non-governmental organizations.
Соответствующие секции предоставляют отчеты по каждому совещанию, посвященному вопросам контроля, обеспечивая значительную информированность о ходе выполнения целевых заданий, намеченных в плане работы. Responsible sections produce reports for each monitoring meeting, maintaining high internal visibility of the progress being made towards the achievement of targets in the business plan.
Это препятствует запуску других заданий. This prevents other jobs from starting.
Время работника не может быть зарезервировано для других проектных заданий. The worker’s time cannot be reserved for other project assignments.
Помимо более равномерного распределения рабочих заданий, Отделу нужны системы, позволяющие рационализировать его работу. In addition to more equitable task allocation, the Division needs systems that streamline its work.
Собирались также основные сведения об условиях обучения учеников, включая такие данные, как тип школы, ее местонахождение (в городе или в сельской местности), расстояние от школы до дома, отношение детей к школе, количество приемов пищи в день, возможность получить в семье помощь при выполнении домашних заданий или поддержку в обучении, условия жизни в семье и уровень образования родителей и их социально-экономическое положение. Background information was also collected on the pupils within their context of learning, consisting of the type of school, its location (urban or rural setting), the distance from the school to the home, the child's attitudes towards school, the number of meals eaten per day, whether there is help within the household for homework or support to learning, the family's living conditions and the parents'education and socio-economic status.
Задание. Планирование заданий производственных заказов. Job – Use job scheduling of production orders.
Один телефон он использует для работы, а второй - для специальных заданий. Fake cop needs one for his day job and one for special assignments.
Щелкните стрелку рядом с пунктом Библиотека планировщика заданий, последовательно выберите Microsoft, Windows и Servicing. Select the arrow next to Task Scheduler Library, select Microsoft, select Windows, and then select Servicing.
Ведение заданий в вашей компании. Maintain the jobs in your company.
Потому что я узнала, что одно из твоих заданий предполагало заботу о черепашке. 'Cause I found out that one of your assignments was to take care of a turtle.
Устранена проблема с запланированной задачей, которая не выполнялась в планировщике заданий после повторного включения. Addressed issue with a scheduled task that doesn’t run in Task Scheduler after reenabling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!